“别碰它!哦,见鬼!”
在他们争执时,瓶子掉到沙子上,股明红色气体涌出来。
猎魔人往后跳,迅速冲回帐篷找他长剑。丹德里恩双手抱胸,站在那里没有动。
烟雾有规律地跳动着,最后聚成团不规则球体,浮在丹德里恩眼前。烟雾中有个六尺大歪曲脑袋,没有鼻子,长着巨大眼睛和张鸟嘴。
“灯神!”丹德里恩跳起来,“释放你,因此,自今日起就是你主人。愿望是——”
杰洛特好奇地走过来。这是个有缺口陶瓷罐,看起来像双耳罐,表面缠满渔网,长满黑色水藻。各种水生动植物在上面安家落户,诗人把它拎起来时它还滴滴答答地流着恶臭烂泥。
“哈!”丹德里恩再次自豪地大叫,“你知道这是什?”
“个破瓶子。”
“你错!”诗人刮去瓶子表面贝壳和坚硬闪光泥土,大声宣布,“这是个魔法瓶。这里面住着个精灵,他会满足三个愿望。”
猎魔人撇撇嘴。
砸,朋友。你来做渔夫,就好比山羊用屁股吹喇叭。”
“才不是,”诗人愤愤不平地说,“是让那只怪物上钩。”
“哦?想想,布线时候你在做什呢?哦,弹琴,还用所有邻居都听得见声音不停抱怨,就这些。”
“根本不是那回事,”丹德里恩咬牙切齿地喊道,“你睡着时候,是取下鱼钩上挂蚯蚓,换上只从灌木丛中找到死乌鸦。想给你个惊喜,这只鲶鱼就是因为乌鸦才上钩。你蚯蚓只有狗才爱吃。”
“是啊是啊,只有它们会吃。”猎魔人往水里吐口吐沫,用小木棍缠起鱼线,“但鱼线断掉绝对是因为你像个傻瓜样收线。别在那傻站着,赶快把剩下线收起来。太阳已经升起来,们该走。得收拾东西。”
那个大脑袋猛然地合上它鸟喙——如果仔细看话,会发现那并不是喙,只是有些下垂且丑陋畸形嘴唇而已。
“跑啊!”猎魔人大喊,“跑啊,丹德里恩!”
“愿望,”诗人续道,“如下:首先,让希达里斯吟游诗人瓦尔多·马克斯马上死于中风。第二,卡埃尔夫伯爵有位女儿,叫做维吉尼亚,她拒绝所有求婚者,但她最终会看上。第三——”
“你随便笑,”丹德里恩刮完上面泥土,俯下身用清水冲洗陶罐,“罐口有个密封塞,上面有巫师标志。”
“别碰那个密封塞!把它扔在那!”
“你放手!这是!”
“丹德里恩,小心点。”
“当然!”
“杰洛特!”
“啥?”
“另条线上也有东西……哦,不,该死,它只是被挂住。见鬼,它好像挂住石头,拽不动它!啊,这是……哈哈,看找到什。这肯定是迪斯莫得王统治时期留下游船残骸!多大块啊!看啊,杰洛特!”
丹德里恩明显在夸大其词,只见块被腐烂绳索、渔网和海藻包裹成团东西被拉出水面。将这块东西拽出来确不容易,但它离上古游船残骸还是差上很大截。诗人把这块东西拉上岸,开始用鞋尖东戳西刺。这东西上水藻里生着水蛭,蚍蜉和小螃蟹。
“哈,看找到什!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。