”,相当于英语中“Double”,有两倍或翻版之意。它另个来源可能是欧洲民间传说中神秘学现象——分身,这在西方语言中统称“Doppelgänger”,词源也是德语,指个在世之人遇见跟自己长得很像甚至模样人。般来讲,个人遇见自己分身是极其糟糕兆头,如果当时有第三者在场,通常预示着疾病或危险;如果没有第三者,那便说明这人快死。
其实,早在这个词广为流行之前,它概念便早已存在。在古埃及神话中,人类灵魂部分“ka”——意译大概是“生命火花”——就是人记忆和感受分身,且拥有形体,他人得见。在古埃及版本特洛伊战争故事中,引诱特洛伊王子帕里斯就是美女海伦“ka”。类似概念也在北欧神话中出现过。
半身人英文:Halfling/Hobbit|波兰文:Niziołek/Hobbitem
半身人大概是同人类关系最密切类人种族之。他们身高为0.6—1.2米,长着硕大双足,脚背上布满卷曲毛发,很少穿鞋。半身人身手敏捷,擅用投掷类武器。他们衣着考究,喜欢明亮系衣服。在北方王国,不少半身人居住在人类城镇中,也有些半身人加入反抗人类统治松鼠党。
在波兰原著中,半身人还有个名称“Hobbitem”,显然源于托尔金笔下霍比特人(Hobbit)。霍比特人词源则是古英语/盎格鲁-撒克逊语,意思是“洞穴挖掘者”。
美人鱼英文:Siren|波兰文:Syrena
美人鱼是人身鱼尾水栖生物,分雌雄两性,他们主宰海洋,拥有神秘而强大魔法力量,据说还能召唤海怪。他们语言属于上古语变体,有着独特旋律,讲起话来更像唱歌。女性美人鱼般拥有绝世容颜和曼妙身姿,肤色为淡绿,头青色长发。她们有时会跃出水面,坐在礁石上,接受男性人类求爱。可惜这天生是个悲剧,因为人类无法在水下呼吸,而美人鱼皮肤在阳光长期直射下会干裂。两者想要结合,理论上有两种办法:是美人鱼喝下药剂,经历三天痛苦后,让鱼尾分裂成双腿;二是人类喝下药剂,让双腿变成鱼尾,这期间没有任何痛苦。但人类无论如何都长不出鳃,还是没法在水下呼吸,所以实际上只有第种办法切实可行。
美人鱼波兰原文为Syrena,这个词其实包含两种不同神话源流:
是塞壬或海妖(英文为Siren,英译本也选用这个词)。塞壬最早出现于古希腊荷马史诗《奥德赛》,其习性便是现代美人鱼雏形,即拥有摄人心魄歌喉,在多礁石海域唱歌诱惑水手,引发船只触礁。只是塞壬形象为人首鸟身。
是人鱼(英文为Mermaid)。最早人鱼形象出自亚述阿塔伽提斯(Atargatis),是叙利亚传说中专司生育女神,因与凡人相恋并误杀爱人,在悔恨中化为人身鱼尾。从大西洋到阿拉伯海,从印度洋到南中国海,与人鱼相关神话传说可谓数不胜数。中国《搜神记》中也有鲛人,他们会编织不透水鲛绡,且能泣泪成珠。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。