“猎魔人……”矮人抬起双手,挡在身前,“这把剑是你。俺当初给你时候是送,不是借。作为礼物……”
“住口,奇瓦。把你剑还给你。已经不需要它。”
“快,”亚尔潘说,“丹德里恩,给他再灌点伏特加,因为他就像个摔进矿井、头先着地老矿工。杰洛特,俺知道你性格内向又敏感,但别说这种胡话——你也瞧见,叶妮芙不在这儿,只有俺们这几头老狼。别跟俺们说什猎魔人不需要剑。这世界可不是这样。你是个猎魔人,你总会用到……”
“不,用不到。”杰洛特轻声否认道,“也许你们这些老狼会大吃惊,但已经得出结论:迎风撒尿是愚蠢之举。为别人冒险也是愚蠢之举。就算对方会付钱也样。还有,不,这不是什生存哲学。管你们信不信,但突然非常爱惜这条命。得出结论:拼上性命去保护别人实在太蠢……”
“也发现。”丹德里恩点点头,“从方面来说,你想法很明智。而从另方面……”
时候开始。”
“你打算重新锻炼自己?这就是你想法?”
“并非如此。对这份工作已经不感兴趣。要退休。”
“可不是嘛!”
“是说真。不当猎魔人。”
“没什另方面。”
“叶妮芙和希瑞,”过会儿,亚尔潘问道,“跟你决定有什关系吗?”
“有很大关系。”
“那切都清楚。”卓尔坦叹口气,“俺可不知道剑术大师该怎适应正常人生活。就算俺努力去想,也想象不出你种卷心菜样子,虽然俺尊重你选择……老板!这是把玛哈坎符文希席尔剑,是鲁恩杜林铸造工坊出产。它曾作为礼物被赠送出去。但如果接受者不想要,送出之人就必须收回它。拿去,挂在你壁炉上吧。把你酒馆改名叫‘猎魔人之剑’。然后等到冬天夜晚,俺们就能讲述关于怪物和宝藏故事。讲述血腥战争和惨烈战斗。讲述死亡。讲述深沉爱与坚定友谊。讲述勇气和荣耀。还有挂在听众头顶,为说书人带来灵感这把剑。现在给俺倒杯酒吧,先生们,杯伏特加,因为俺要继续说下去,讲述深刻道理和哲学,包括教人生存那些。”
他们静静地、不失体面地给自己杯子倒满伏特加。他们看着彼此眼睛,然后用不怎体面方式饮而尽。亚尔潘·齐格林清清嗓
随后是阵漫长沉默,只是不时被猫咪抓挠打闹喵呜声打断。
“不当猎魔人,”亚尔潘·齐格林重复遍,“哈!就像老迪斯莫得王在打牌出千被人抓到时说那句话:‘不知该说什才好。’但俺有个非常不好预感。丹德里恩,你跟他起旅行,大部分时间都跟在他身边。他有没有出现过妄想症症状?”
“好吧,好吧,”杰洛特板着脸说,“就像迪斯莫得王在宴会气氛变糟时对全体宾客说过那句话:‘玩笑就打住吧。’已经把要说都说完。现在该开始行动。”
他拿起他剑,那把挂在椅背上剑。
“这是你希席尔剑,卓尔坦·奇瓦。怀着感激和赞赏把它还给你。它很有用。它帮。它救很多性命。也取走很多性命。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。