过番功夫,每个词都经过仔细斟酌,文笔细腻生动,人物形象也十分鲜明,被公认为二十世纪德国语言大师。传记作家德·德·门德尔松把他誉为“语言魔术师”,也许并不过分。他中、短篇小说既保留十九世纪现实主义小说某些优秀传统,有完整故事性,情节纳入目然时间与空间范畴之内,又采用现代派某些写作技巧(如意识流、内心独白、象征和隐喻等),因而能赢得世界各国广大读者群。例如在《死于威尼斯》中,作者善于把现实与梦境、真实与幻觉、记忆与印象交织在起,其中还穿插主人公阿申巴赫对人生与美学问题思考和精神生活探索。阿申巴赫在确切地得悉威尼斯瘟疫流行那天夜间,曾做个噩梦,作者是这样来描述这个怪诞梦境:
……在破雾而出霞光中,从森林茂密高原上,在枝枝巨大树干之间和长满青苔岩石中间,群人畜摇摇晃晃、跌跌撞撞像旋风般地走来。这是群声势汹汹乌合之众,他们漫山遍野而来,手执通明火炬,在片喧腾中围成圈,蹁跹乱舞。……这些人兴奋若狂,高声喊叫,但叫声里却有种柔和清音,拖着“乌——乌”袅袅尾声。这声音是那甜润,又是那粗犷,他可从来没有听到过。它像牡鹿鸣叫声那样在空中回荡,接着,狂欢人群中就有许多声音跟着应和,他们在喊声下相互推挤奔逐,跳起舞来,两手两脚扭摆着,他们永远不让这种声音止息。但渗透着和支配着各种声音,却依然是这深沉而悠扬笛声。他怀着厌恶心情目睹这番景象,同时还得不顾羞耻地呆呆等待他们酒宴和盛大献祭。对于此时此地他,这种笛声不是也很有诱惑力?他惊恐万状,对自己信奉上帝怀着片至诚心,要竭力卫护它,而对异端则深恶痛绝:它对人类自制力和尊严是水火不相容。但喧闹声和咆哮声震撼着山岳,使它们发出阵阵回响。这声音越来越大,越来越近,几乎达到令人着魔疯狂程度。尘雾使他透不过气来——山羊腥臭气味,人们喘着气股味儿,还有潭死水散发出浊气,再加上他所熟悉种气味:那就是创伤和流行病气味。……
这里,作者把主人公现实生活与梦境、感觉与幻觉巧妙地糅合在起,加强作品艺术感染力。文中,“乌——乌”“乌”字是阿申巴赫所依恋美少年塔齐奥“奥”字变音,白天里,他常听到塔齐奥母亲或别家人总是用这副调儿叫喊这个少年;而山羊和野蛮人腥臭味,则显然是他白昼闻到消毒药水气味。
对自然界与景物描写,也是托马斯·曼所十分擅长。例如在《死于威尼斯》中,作者对旭日从海面上升起景象作如下描绘:
……天际开始展现片玫瑰色,焕发出明灿灿瑰丽得难以形容华光;朵朵初生云彩被霞光染得亮亮,飘浮在玫瑰色与淡蓝色薄雾中,像个个伫立在旁丘比特爱神。海面上泛起阵紫色光,漫射光辉似乎在滚滚海浪上面翻腾;从地平线到天顶,似乎有无数金色长矛忽上忽下,闪烁不定——这时,熹微曙光已变成耀眼光芒,团烈
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。