“天晓得你会看见什。不过,你并没躲在那儿,倒是有天,现在丈夫,跟父亲起,从树丛里走出来。们谈话恐怕给他们偷听不少……”
“那就是在那儿,夫人,你认识你丈夫?”
“是,在那儿认识他!”她愉快地高声说;微笑时,淡蓝小血管,紧张地在眉弯上凸起。“你知道,他是来找父亲接洽业务
“是这样吗?——不错,拿父亲来说,他跟些自称艺术家并靠这种荣誉过活人比起来,确实更像个艺术家。只略会弹点钢琴。现在他们不准弹;以前在家乡时,却经常弹。父亲和,们合奏……啊,那过去岁月都保藏在甜密回忆里;特别是那座花园,们家花园,就在屋子后面。花园里荒芜不堪,蔓生着野草,围着盖满苔藓败墙颓垣;但正好是这切才使它格外迷人。花园当中有座喷泉,喷泉四周像花圈似长着鸢尾花。夏天常和女伴们起在那儿消磨时辰。们围在喷泉四周,坐在小折椅上……”
“多美呀!”史平奈尔先生说,耸起肩膀。“你们坐在那儿唱歌吗?”
“不,们大多在打毛线。”
“可是……可是……”
“是呀,们打毛线,聊天,六个女友跟自己……”
吗?咳,真是,史平奈尔先生,相信,从突尼斯直到斯匹次卑尔根群岛⑦,你定什地方都逛过!”
“是,有次去过那儿,”他重复说。“晚上短短几个钟头。还记得条古老狭窄街,在街旁尖屋顶上空,奇异地斜挂着轮明月。然后进个地窖,里面是股酒味和霉臭。印象真深……”
“真吗?那在什地方呢?——是呀,就生在这样幢尖屋顶灰房子里,幢古老商人住宅,那儿地板发着回响,走廊漆得白白。”
“令尊大人是商人吗?”他有点犹豫地问。
“是。不过,实际上首先是艺术家。”
“多美呀!天哪,听着,多美呀!”史平奈尔先生喊,脸完全扭歪。
“这有什使你感到特别美呢,史平奈尔先生?”
“啊,除你还有六个姑娘,而你并不包括在这六人之内,却像位女王那样,从她们当中崭露出来……你跟你六位女伴是截然分开。顶小巧金王冠,非常朴素,但又意味深长,戴在你鬈发上闪闪发光……”
“咳,瞎说,哪儿有什王冠呢……”
“有,它隐隐地发光。会看见它,清清楚楚地看见它戴在你头发上,要是在这样时刻,曾悄悄躲在树丛里……”
“啊!啊!什样艺术家?”
“他拉小提琴……但这还不能说明什,史平奈尔先生。问题在于他拉得怎样!有些音调,只要听见,总是禁不住热泪盈眶,从来没有任何其他遭遇曾使这样激动。你不会相信……”
“相信!啊,是多地相信!……告诉,夫人,你们大概是个古老家族吧?已经有好几代人住在那尖屋顶灰屋子里,在那儿工作和归天?”
“是。——你为什这样问呢?”
“因为这种情况并不罕见:个具有讲求实际和单调刻板资产阶级传统家族,在接近衰亡时期,往往会再次通过艺术来放射出异彩。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。