:“你瞧,人说
也不是全然不对。”
但是他蹦上卡车,卡车上
货还没卸,那些武器本该在验完枪后再派发。
死啦死啦:“开车!是团长,这是命令!”
没人要违背这个疯狗般
家伙,司机发动
车。
赶忙跳
上去,攀在驾驶室旁边。
看着车里
那家伙,他把他
冲锋枪扔在
边,撕开
让他觉得憋火
两个扣子,扣子飞崩在
脸上——
难得见他如此恼火。
抱着桌子。转过身,想摊手他也没法摊。只好给们
个沮丧之极
神色,然后他把桌子也装上
车。他们迅速为他们
什物盖上
雨布,挂好
固定绳,而从方才就
直忙个不休
麦克鲁汉终于停手,柯林斯上
司机座,而他走向
们。
麦克鲁汉(英语):“先生们,再见。你们曾为
个笑话般
理由攻击
们,
未失尊敬,而且又有
个中国式幽默告诉
妻儿,那会给她们带来欢乐。可
爷爷有
支古老
皮夏利火枪,他八十七岁
,从没做过战士,但他
枪和你们拿过来
垃圾相比,就是淑女和……怎
说?(中文)癞皮狗。你们和日本子弹
间隔只有你们
武器,然后是你们
衣服,然后是肉体。因此
觉得这无关枪械常识。而是散漫和对自己都无责任之心。永别
,先生们。
深信在这场战争中你们已经输定,就像坚信
们已经赢定。军人必须渴望胜利,而和你们在
起,
宁可去睡瓜达尔卡纳尔
烂泥。”
在他
长篇大论中气结。目瞪口呆,而他掉头上
柯林斯已经发动
车,柯林斯不无遗憾地瞧
们
眼,扬长而去。
死啦死啦:“他说什?翻译官?——翻译!”
:“
们邋遢得让他觉得无药可救,不是武器陈旧,而是态度。连他八十七岁
爷爷都可以拿十七世纪
古董枪把
们打败。因为他爷爷认真并有尊严。
们散漫,没责任,不需要胜利,他不要和
们在
起。简单点,三个字,癞皮狗。”
死啦死啦不用听见那三个字已经,bao跳如雷,“车呢?车呢?!”
没法不担心,因为他
边在找他
车,
边往枪套里塞着他
枪。
:“你倒也不用这
亢奋。”
死啦死啦:“车呢?!”
他是气糊涂,他
车就停在卡车旁边,只是司机从车底下钻出
张油污
脸:“坏啦,在修。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。