历史
独步逍遥 > 观看王维的十九种方式 > 观看王维的十九种方式(1)

观看王维的十九种方式(1)(4 / 4)

上一页   ←  章节目录  →   下一章

汉语诗歌是建立在对物理世界精确观察之上。而在杰宁斯及其他译者所出身那个传统里,明确诗意画面想法是个不明智举动,在他们那里,“诗意”这个词本身就与“梦幻”同义。

如果他译为Andshinesreflectedbythebluelichens(被青蓝地衣所闪耀并反映),也许还可以幸免于难——虽不精确于王维,却也忠于自然。然而杰宁斯——当时是大英博物馆东方古物部助理,在“二战”伦敦空袭中仓皇逃生——与这首诗体验有着太过遥远隔膜。乃至他认为有必要给第二行添加个注:“林子茂密到樵夫与牧人皆被隐藏不见。”

(Jenyns,FurtherPoemsoftheTangDynasty)

鹿苑

座空山,不见

听到人语回响。

傍晚斜阳穿透幽深林子

而,王维是明明白白地没看到人而听到人语声。)

这里王维是分明,而宾纳王维则似乎是在千盅酒后,隔着鸦片烟雾凝望世界。这是如果没有个意味深长、感伤多情、厌世省略号,就无法做出陈述世界。这个“”甚至在阳光从青苔闪耀回来地方听到声人语。感官如此匮乏,传统上也只能从神神鬼鬼东方傅满洲[1]那里得到解释

[1]傅满洲是1920年代好莱坞荧幕上个著名反派人物,是1950年代以前,西方家喻户晓个“中国人”。他是个变态残酷撒旦式东方华人,他凶狠歹毒,行踪诡异,高深莫测。这系列作品里,全是脸谱式负面影像表达,猎奇性地征用鸦片烟馆、京剧、机关、东方服饰等中国元素。——译注

6

TheDeerPark

闪耀并反映在青蓝地衣上。

——索姆·杰宁斯,1944年

(杰宁斯,《唐诗续》)

干巴,却颇为直白,杰宁斯唯添加是无可避免”,并解释太阳是“傍晚斜阳”。他是译者里唯个偏好地衣胜于苔藓,尽管这个词复数形式不是丑。

第四行里zhao(照)变成既shines(闪耀)又reflected(反映),而不是其中之。但他还是掉进“返照”圈套:太阳从哪里返照

Anemptyhill,andnooneinsight

ButIheartheechoofvoices.

Theslantingsunateveningpenetratesthedeepwoods

Andshinesreflectedonthebluelichens.

—SoameJenyns,1944

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

蝴蝶的叫喊

薇诺拉
年轻警探褚画与他的同性恋人韩骁同为警队精英,俩人的关系正因韩骁与一个女人的婚事而岌岌可危。一起连环凶杀案恰于此时出现,这些包括大明星、医生、女大学生的死者都与一个名为康泊的富豪有着千丝万缕的联系。然而随着真相逐渐浮出水面,褚画发现自己不但危机四伏,还必须时刻保持清醒,以免于被这个优雅与病态并存的男人所驯服……
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]