历史

帕斯深评(3 / 4)

前两行不需要解释。觉得自己做到在传递出信息同时保留原诗:“”是被隐含着。第三行,根据程抱解释,字面意思是:returningshadow(返影)-topenetrate(穿透)-deep(深深)-forest(森林)。程抱认为“返影”指夕阳。刘若愚也是这样翻译,不过用个更恰当reflectedlight替代returningshadow。刘若愚在自己书卷气版本中写道:“Thereflectedsunlightpiercesthedeepforest.”(反射阳光刺破幽深森林)程抱是Ombresretournentdanslaforêtprofonde(暗影返回到幽深森林里)。读者通过页面底部注解知道ombresretournent——个相当勉强转喻——是“落日之光”意思。为什是影或者无光、无亮或者类似什呢?怎翻译这行,让很是踌躇。开始,写道:“Cruzaelfollajeelsolponiente.”(夕光穿过叶子)但诗人并没有说到叶子,而说是森林。于是又尝试:“Traspasaelbosqueelsolponiente.”(夕光穿过森林)多少要更好点,但可能又太有力,太活跃点。下就省去动词,西班牙语是允许这样省略。这两个句组(bosqueprofundo/luzponiente;深深森林/夕阳)保留原作,同时暗示光线寂寞无声地穿过繁枝茂叶。

据程抱所言,最后意思是:

格律里,算不得传统,西班牙语诗中不常出现,除那些“现代主义者”——特别是鲁文·达里奥(RubénDarío)——用得比较多。同样决定用腹韵,不过与原诗不同,所有四行全部做押韵。这首诗可以分成两部分。第部分说是森林孤独,由听觉而非视觉主导(看不到人,只听到人声)。第二部分说是森林空地上梦光幻影,由清寂视觉构成:光穿过枝叶,落在青苔上,然后,从某种角度而言,又升起。留意到这种感官与精神分野,将诗分成两部分:第行与第二行押韵,第三行与第四行押韵。先前版本前两行保持原封不动,但三四行个激进更改:

Nosevegenteenestemonte.

Sóloseoyen,lejos,voces.

Bosqueprofundo.Luzponiente:

alumbraelmusgoy,verde,asciende.

[Nopeopleareseenonthismountain,/onlyvoices,far-off,areheard./Deepforest.Westernlight:/itilluminatesthemossand,green,rises.]

在这山上看不到人,

只有人语声,远远地,可以听到。

深深森林。夕光:

它照耀着青苔,绿色,升起。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

蝴蝶的叫喊

薇诺拉
年轻警探褚画与他的同性恋人韩骁同为警队精英,俩人的关系正因韩骁与一个女人的婚事而岌岌可危。一起连环凶杀案恰于此时出现,这些包括大明星、医生、女大学生的死者都与一个名为康泊的富豪有着千丝万缕的联系。然而随着真相逐渐浮出水面,褚画发现自己不但危机四伏,还必须时刻保持清醒,以免于被这个优雅与病态并存的男人所驯服……
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]