9
过去两年,有个见不得人痴心妄想,想把自己第本文集叫《雾豹》;到今天,发现《山谷诗集注》读懂实在还不够,真是没脸用那样书名。不过“雾豹”和黄庭坚又有不同,对他来说,江湖夜雨十年灯,熬出豹纹几乎是种优美雄心壮志,种奋进,而是除在雨林里蹲着也没有什其他要紧事,享受种慵懒应接不暇。
但文集都要见人,最后段留给自夸:明白,只搬运雨水是不够,没人想要你下山从毛皮里绞出那点墨汁,你必须长出自己斑纹来。是因为向往某些豹子才上山;能被误认为他们之是种能量很大虚荣。每次把文章发给编辑,都伴随着种恐惧,怕别人发现除蹲着淋些雨其实也没干什。这个集子也样,能永远躲在林子里当然很舒服,但不知耻地下山是才华种,很认可过去几年这种虚荣对阅读和写作支持。
雾豹”意象,他特别喜欢,南山雾雨中,豹子饿着肚子七天不下山,最早是汉朝老婆劝丈夫不要tf,主要意思在避世。后来文人都喜欢用,因为豹纹纹他们觉得就是美文文。但黄庭坚把这两件事叠加,他看重淋雨滋养毛皮这件事辛苦,写好诗要熬得住。
6
“大多数人都是别人。他们想法是别人意见,他们人生是学样,他们激情是句引文。”
“青少年时立下志向,即使当不职业作家,也要用某种方式化身于那团悬于中产中眉阶层上方印刷云中,温柔地洒下墨雨。”
7
们可能是经历过“前网络写作”最后代人,大学里想掉个书袋,还要看笔记本(不插电那种)当天给不给面子。今天,想说任何话,你都可以搜到人类说话史中在这个话题上说过最好话。艾默生所谓,所有好想法都给前人偷走。
当然这个“最好”不是投票投出来,是那些最打动你表述。所以开始动笔不是真把最好都读完,而是在合适时候放弃;这种放弃不是认输,而是认赢—说句:今天就先被打动到这里。翻译在这点上很像:六个月之后书出来,没有哪句话是不能改进。“欲搜佳句恐春老。”
8
翻译和尝试这些评论,本质上是件事,就是多懂些它们给高兴,作为感谢。
真正理解他人是多活点。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。