欢也不需要其他诗人或小说家作品,好像只需自己文学创作就足够。博尔赫斯想法却正相反:他认为自己首先是读者,最想读就是周围其他人作品。他还留着加尼耶(Garnier)版红色封皮《堂吉诃德》,那也是博尔赫斯第次阅读这部伟大著作(这是他购买第二本,由于第本无法找到,博尔赫斯在快三十岁之前购得);还有译成英文格林兄弟童话故事,这也是博尔赫斯记忆中最早阅读作品。
博尔赫斯卧室小书架不仅摆放着诗集,也是拥有整个拉丁美洲最全英国和冰岛文学作品收藏书架之。这里有他学习和做研究所需书目,他也曾这样形容:
重又操起这早在成为哈斯拉姆(38)或博尔赫斯之前
诺森伯里亚(39)和麦西亚(40)时代
自己就曾用如今已经化作尘埃嘴巴
讲过那粗硬费力语言(41)。
知道其中些书,因为在皮格马利翁书店有售,比如斯基特词典、注释版《莫尔登战役》、理查德·梅耶(RichardMeyer)《古日耳曼宗教史》。另个书架上则摆放着恩里克·班奇斯(42)、海涅、德·拉·克鲁斯等诗人诗集,还有贝奈戴托·克罗齐(BenedettoCroce)、弗朗西斯科·托拉卡(FrancescoTorraca)、路易吉·彼特罗博诺(LuigiPietrobono)和奇诺·韦塔利(GuidoVitali)等所著有关但丁研究专著。
在家中某个地方(可能是他母亲房间里)存放着阿根廷文学作品,在战爆发前这些书陪伴着全家迁居至欧洲:有萨米恩托(Sarmiento)《法昆多》、爱德华多·古铁雷斯(EduardoGutiérrez)《军事剪影》,维森特·菲德尔·洛佩兹(VicenteFidelLópez)两卷《阿根廷史》、马尔莫尔(Mármol)《阿玛丽亚》、爱德华多·维尔德(EduardoWilde)《普罗米修斯和众神》、拉莫斯·梅希亚斯(RamosMejía)《罗萨斯和他时代》、莱奥波尔多·卢贡内斯(LeopoldoLugones)几本诗集以及何塞·埃尔南德斯(JoséHernández)《马丁·菲耶罗》。当时,还是青少年博尔赫斯选择带着《马丁·菲耶罗》上船,他母亲莱昂诺尔对此却很反对,因为书里有太多颇具地方色彩描写和鄙俗不堪,bao力描绘。
如果说博尔赫斯寓所藏书中还缺少些作品,那就是他自己著作。很多访客都想睹其作品早期版本,但博尔赫斯总是颇为得意地说自己连本可能会印着他那“非常容易忘记”名字书都没有。有次在他家,邮差送来个很大包裹,里面是本博尔赫斯小说《代表大会》精装本,由弗兰科·玛丽亚·里奇(FrancoMariaRicci)出版社在意大利出版。这本书很大,用黑色丝绸装订,放在同样是丝绸做盒子中,手工制作蓝色法比亚诺(Fabriano)(43)纸上绣着烫金边字母,每个插图都是手工制作(密宗画
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。