(17)位于莫斯科西部个村庄。1812年9月7日,拿破仑在这近击败保卫莫斯科军队,但法军进占莫斯科后不久,又被迫撤退。
(18)《是!们没香蕉》是1922年百老汇剧《干脆点》(MakeItSnappy)中首幽默歌曲。
(19)原文为法语:Magnifique。
(20)原文为法语:Piècederésistance。
(21)原文为法语:Excusez-moi,monsieur。
比叫花子也多不多少!——作者注
(10)古希腊神话中英雄,他在神帮助下捕获飞马。
(11)古希腊种七弦琴。
(12)乌克兰东部城市。
(13)光流强度物理单位。
(22)对众多和尼娜样投身农村成为“生产突击队员”有志青年来说,他们在农村所见所闻让他们对党忠诚受到极大考验。可在俄国绝大多数地区,乃至世界上别地方,人们根本无从解这场人为造成灾祸。因为正如农民被禁止进城样,城里记者也被禁止到农村去;私人信件投递已被中断;客运列车上玻璃窗都被涂成深色,人
(14)《圣经》故事里个巨人,他身形巨大,比牧羊人大卫更健硕高大,却被大卫杀死。
(15)苦艾酒自第次世界大战之后就被禁止酿造或在般酒类商店售卖,而仅限于医学用途,直到2000年左右才被欧盟解禁。这种酒私底下又被称为割耳酒。据传,美术大师凡·高生前很爱喝这种酒,尤其当他缺乏灵感时,他定要去小酒馆喝这种酒。喝完后他便开始出现幻觉,并疯狂作画。有人说,他就是因喝下这种酒才割下自己耳朵。
(16)是,这张阴沉沉桌子背后那位阴沉沉小个子不仅要把女招待们收集到信息都记录下来,而且还要保证她们愿意继续执行这项任务。他会不断提醒她们,这是对自己祖国应尽责任,以及若他要想让她们丢掉餐厅工作,那真是太容易。如果有必要,他还会做出些更加不吉利暗示。然而,们还是先别急着谴责这个家伙。
因为他本人从没去过夏里亚宾酒吧,也不曾在博亚尔斯基餐厅里用餐。他被分配是种间接体验到生活。在这种生活里,他与各式各样经历都保持着距离,并且他所有感知都是二手。他生活里没有喇叭声,没有交杯换盏声音,也没机会看见年轻女人裙子底下露出膝盖。他就像是科学家助手,他全部任务就是把汇报人原话记录下来,无须美化和发挥,然后把总结交给他上司。
公平地说,他工作起来毫不懈怠,在他部门里,人们甚至称他为“高人”。因为整个莫斯科都找不出第二个人能写出他那样单调乏味报告。几乎在无人指导情况下,他把那种不抒发己见,没有句妙语、隐喻、明喻和类比(其本质就是想方设法地把语言中诗意剔得干干净净)文字完善到炉火纯青境界。事实上,倘若那些被他尽心尽力记录在案记者有机会睹他杰作,他们定会向他脱帽致敬。他们会承认,只有他才真正把握住“客观”精髓。——作者注
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。