“也许他没法更早些离开。他还能乘什时候车?找张火车时刻表看看?”戈登生气地找着火车时刻表,里夫斯焦躁地走来走去——没有什比看着他人寻找时刻表更让人不耐烦事儿。“没错,”戈登终于开口,“为在克鲁能够搭乘苏格兰火车,他不得不选择更早班在班维尔出发火车,就是马尔耶特来这儿那趟车。猜想,他乘坐是三点四十七分那趟车,因为他不可能更早。也许,们在这儿考虑他计划逃跑时候,他正准备明天开车穿越乡村,以混淆视听。”
“事情看起来并不像是要逃跑,看在老天分上,不要对此案件抱有成见。不管怎样,他曾计划周三晚上——也就是明天晚上去格拉斯哥,对不
“事实上,可以证实,”里夫斯说,“看这儿,此人想用十个词表达条信息。那定是预先准备好本书。开头几个词很普通,可以在任何书页里出现。不过很自然,为解救他自己和其他陷入财政危机人,他信息首先从书起页开始,从第八、十八、二十、二十五和三十页找到第七、四、二、六和四行。第六个词会很难解,也许会是个人名字,而它则应当在七十四页第十三行被找到。接下来两个词相对容易些,而第九个词则很粗野,只能在第百十三页十七行找到它。到此,书己接近尾声——猜测,该书也许是百二十页左右篇幅,平装本——因此,最后个词不得不返回书开头,尽管他并没有打算这做。”
“妙!”戈登说,“还有什刺激人东西?”
“事情魔咒,”莫当特·里夫斯说,“即使拥有密码,们也不可能猜出信息,除非们得到那本书。认为,在进步追踪前,们应当达成致意见。现在让们来看看那封信吧。”
信是封简短公函,来自铁路公司,除些词语是有人用手改写以外,其他文字都是统打印稿:
来自:伦敦中部及苏格兰地区铁路局
2564
3148
74139
92297
9753
九xx年十月十日
寄住:s.布拉泽胡德
亲爱先生:
诚挚感谢您九日及时回复,您预定张卧铺席位,是十月十八日(已改为十七日)周四(已改为周三)七点三十分发车前往格拉斯哥车票。需要提醒您应当在克鲁站上车。
“这些手写更正很奇怪,”里夫斯说,“怀疑,这些更正是不是后来有人改动?你看,如果布拉泽胡德要逃走话,那去格拉斯哥很合适——事实上此举很聪明——但是,为什不是十六日,也就是说今晚离开,而是明晚票呢?”
1131713
101213
“除非它们是指钱数量,”戈登说,“毫无头绪。如果它们是指钱数量,那以这种方式排列是很可疑。”
“等等,”里夫斯说,“认为有点儿想法,”他把手放在自己前额上,“对,它是种密码,它向们说明着什。它是有关本书密码,第列告诉们页码,第二列告诉们行数,第三列告诉们是第几个词。怎样?”
“真是非凡创见,”戈登承认道,“但你却几乎没法证实它。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。