到这里,这个故事已经说完。不过为满足各位读者好奇心,必须对自己恶作剧稍加说明。
正直堂这间印刷工厂其实是远亲经营。某天,在走投无路之下,想起那个已多次借钱未还亲戚。心想或许运气够好能再借到点儿钱
“开玩笑,老兄,你知道这‘开玩笑’三个字是什意思吗?啊,这难道只是巧合吗?会不会意味着这是某人恶作剧呢?”
松村不发语地站起来。随后,将他认定是装着成捆五万圆钞票包袱拿到面前。
“可是,要怎解释五万圆这笔巨款,这可是无法从小说中诞生啊。”
他声音蕴涵着决斗时才有认真。突然害怕起来,同时对于自己恶作剧居然得到预期以外效果,感到十分后悔。
“做很对不起你事,请你原谅。你那慎重地拿五万圆回来,但其实那不过是玩具钞票而已。不信话,你可以打开仔细检查。”
只愿他喜悦能永远持续下去。为松村着想,如此祈求着。
但是,对来说,松村这番推理却存在着个显而易见漏洞。听完他描述,不合时宜地爆出想遏制却无法遏制大笑。不断责备自己不该在这不适当时机大笑,但心中那个喜欢恶作剧小恶魔却不肯就此罢休,个劲儿地搔痒。不禁大笑起来,副看到最搞笑滑稽剧般放声大笑。
松村时愣住,他看着捧腹大笑,随后露出仿佛撞上妖怪般表情问:
“喂,你是怎?”
勉强按捺笑意回答:
松村就像在黑暗中寻找物品般,以种盲目摸索手势——看他那样,越发内疚——费很长时间才解开包袱。包袱中放着两个用报纸包妥四方形纸包,其中个报纸已被撕开,露出里面纸钞。
“在回来途中打开来,亲自检查过。”
松村声音低沉、沙哑,仿佛喉咙被哽住般,当下将报纸完全撕开。
那是几可乱真假钞,乍看之下像是真。但是,若再仔细瞧,便会发现那些钞票表面清清楚楚地印刷着“团”这个字而非“圆”。不是二十圆、十圆,而是二十团、十团。
松村简直无法接受,依旧不断地确认。渐渐地,他脸上笑容已然消失无踪,仅留下深深漠然。此刻,心里满是歉疚,只好再向他解释自己玩得过火恶作剧,然而松村却是充耳不闻,整天都像哑巴样沉默着。
“你推理实在精彩,能完成这艰巨任务真不简单。今后定会比以前加倍尊敬你聪明才智。诚如你所言,要比聪明不是你对手。但是,你果真相信现实有这凑巧如你所愿吗?”
松村没回答,反而露出疑惑表情瞪着。
“换句话说,你真以为那名绅士大盗有这聪明吗?承认,你想象就小说题材无懈可击,但是这个社会比小说实际多。若要针对小说情节讨论话,倒想稍微提醒你点,那就是,这篇暗号文难道没有其他解读方式吗?意思是,你译读难道没有被第二种译读替代可能吗?例如,是不是可以隔八个字跳读呢?”
说着,把松村写暗号翻译文加上记号,得出如下结果:
ゴジヤウダン(21)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。