吉勒姆把档案随便拿在右手,封面朝里,贴着身子边,回到阅览室,又坐到他座位上。莎尔抬下眉毛,嘴里说些什。吉勒姆点点头,表示切顺利,以为她问就是这个,但是她招手叫他过去。阵惊慌。把档案带着过去,还是留在桌上?
“别胡说,你当然知道究竟离婚还是没有离婚!”
她说是他父母经手办,他是外国人。
“他寄钱给你吗?”
“他为什要寄钱给?他不欠什。”
接着在空房间里又吹起笛子,晨光熹微之中悠长调子像提问题样,吉勒姆在煮咖啡,心里想,她到底是骗子,还是天使?他真有点儿想在档案里调查下她。再过小时她就要到桑德那里去上课。
置普莱多文件,别就没有。”他又用这种阴沉口气说:“因此,觉得不管圆场档案室有什资料,们都得想办法搞到手。”
在史迈利辞典里,“搞到手”意思就是“偷”。
有个小姐站在把扶梯上。管理员奥斯卡·阿利森在把些破译组档案放到个洗衣篮里,修理工阿斯特里德在修暖气机。档案架子是木制,深得像个床铺,用三合板分成小格。他已经知道作证计划档案编号是4482E,这就是说放在他现在站着四十四号小间,E代表已结案,只用于已经收场计划。吉勒姆从左边数到第八层。作证计划应在左边第二格,但没有办法确定,因为档案夹脊上没有标记。他完成侦察以后,就把他原来要两份档案抽出来,把绿色借条留在夹借条铁夹子里。
“相信,不会有很多东西,”史迈利说,好像档案薄些就容易偷样,“不过定有些什东西,哪怕是装个样子。”他这点又是使吉勒姆当时不喜欢他地方:他说起话来好像你是解他推理似,好像你直是他肚子里蛔虫。
吉勒姆坐下来假装看文件,可是心里直在想着卡米拉。他打算把她怎样呢?今天早晨她躺在他怀里时候告诉他,她曾经结过次婚。有时候她说话就是这样,好像她还过着别人生。那次结婚是个错误,因此他们就吹。
他带着取阅四十三号小间档案绿借条,先把手头两份档案放回原处,然后走到作证计划对面这个小间前面。
“演习平安无事。”他心里想。
那个小姐仍在扶梯上。阿利森已不见,但洗衣篮仍在那里。暖气机把阿斯特里德累得精疲力竭,他坐在旁边看《太阳报》。绿借条上写是4343,他马上找到那份档案,因为他早已认出来。文件封面是粉红色,和作证计划样,而且也同样翻旧。他把绿借条夹在铁夹子里,穿过走道到对面,又看眼阿利森和那些小姐们,然后伸手拿作证计划,把他手中那份档案很快地放在作证计划原处。
“彼得,认为最重要事情是”——这是史迈利话——“不要留下空隙。因此建议是,你借阅份厚度相当档案,意思是说外观相当,然后把它放在空出来地方——”
“明白你意思。”吉勒姆说。
“什不对劲?”
“没什。们不合适。”
吉勒姆不相信她。
“你离婚吗?”
“想是吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。