面朝来时方向,像来时样简单地原路返回。就可以在任何事情发生之前轻松地离开。
可是步行走过那个路口,走过捕鱼棚,走上条从悬崖边缘曲折绕向大海狭窄石径。石子滚动、翻转,刮擦着鞋底和鞋身,不出几步,皮鞋就满是伤痕。脚趾重重地压在弯折鞋底上。
接近真正海边时,四个男孩在亮晶晶石头上激动地跳跃着。其中个得手,正在努力收线,要拿到他泛着银光战利品。其他三个已经放下鱼竿,呐喊助威,甚至快要真伸手帮忙。“约翰,别让它跑。”他们嚷着。“绳子别晃。”“竿子那头不能放下来。”“把绳子收紧啊。”“就这样。”“太娘你!”
隔着港里清澈海水,海港那头还听得到六七个孩子同样欣喜若狂呼喊。泛着银光鱼被拖向岩石。浅水处那翻腾、飞掠鱼,用闪亮身体划开水面,好似在用鱼尾行走。这个小渔夫鱼竿几乎完全与海面垂直。鱼竿顶端在高处颤动和吟唱,鳟鱼在脚下旋转和扭动。用力抓竿双手在关节处泛出白色,而因为海水冲刷,这些孩子手上皮肤本来就都是红。他正犹豫着是该放开鱼竿用手去抓那条扑腾鱼,还是把竿子往后甩,把鱼甩到身后去。突然他决定选择后者,可就在他要甩竿子时候,石上太滑,他下跌进水里。鳟鱼在空中像芭蕾舞者样闪亮转身,挣脱鱼钩,只见暗绿中急促闪,在失而复得水里它调整身姿,消失不见。“妈!”小渔夫骂道,又在石头上站起身来。他咬着下嘴唇,不让眼眶里涌起泪水流出来。他手腕内侧还划开个不起眼口子,小股鲜血正往下淌;而且他膝盖以下全湿。蹲下去把竿子捡起来,还给他。
只听得海港那头响起声呼喊,鱼线噌在水中扯紧,震出大串灿烂水珠。呼喊声和互相传染兴奋之情又重新散播开来。“别让它逃!”“好样。”“顶住!”“顶住!”
也情不自禁地想要喊几句很有激情建议给他们,但不知道该喊些什。鳟鱼从水中飞起,画着条歪歪扭扭弧线就落到孩子们身后苔藓中,这些植被直延伸到被海水冲洗过石堆边。他们飞奔去把鱼从线上卸下,边赞叹着鱼个头。
在们这边,孩子跟聊起天来。“你住在什地方?”他们问。他们还想知道那里远不远,和圣约翰斯相比哪个更大。很尴尬地跟他们解释“北美中西部”是怎回事。轮到发问时,问他们是否上学。“上啊。”他们说。他们有些人上“圣文德”,这是个天主教学校,还有些人上是“特威林纪念学校”,都是四五年级,而且都说喜欢上学,喜欢他们老师。
他们告诉现在是钓鱼好时节,他们每天晚上都来。“昨天给自己钓条九磅重大鱼。”约翰说。他们都很着急要给展示他们简单设备。鱼竿五花八门,鱼线也是如此。鱼线尾端接钩绳是细细透明线,连接着奇形怪状三锚钩。离鱼钩尺远地方,他们在接钩绳上系个银色钉子。有些男孩子说海鳟是被钉子银光所吸引,另外些说钉子只是用来当个重体或坠子。每根
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。