是现在可好,脚全湿。
他点燃根从马甲兜里掏出来蜡烛头,把它放在对面座位上。现在有足够亮光,外面黑暗使得人们看见刷成黑色、没有玻璃板车厢内壁。人们大可不必马上就想到:车厢底部下面是轮子,前面是套好马。
拉班使劲在座椅上擦他两只脚,穿上干净袜子并坐直身子。这时他听见车站那边有人在喊叫。“嗨!”意思是说,马车里如果有乘客,那就请他应声。
“有,有,有个乘客想乘车,”拉班从打开车门探出身来回答,右手抓住门柱,左手张开着放在嘴边。雨水猛灌进他领子里。
车夫裹着两只剪开帆布口袋走过来,他车灯反光跳过他脚下水洼。他怏怏不乐地开始解释。说是注意,他刚才和莱贝达玩牌,他们玩得正在兴头上时,火车到。这时他根本不可能来看看有没有人要乘马车,不过他不想骂这个不明白这个道理人。况且这里是个穷乡僻壤鬼地方,看不出来这样位先生到这里来有什事要干。说是他还相当快地就进这马车,所以他也就没处可抱怨啦。说是皮尔克斯霍夫先生——对不起,这是助理先生——现在才进去并说,他看到有位金发小个子想乘出租马车。说是他于是马上就来询问情况,抑或他也许不是马上就来询问情况。
车灯固定在车辕顶端,马匹听到声沉闷吆喝开始拉动车子,现在被搅动车顶棚上水顺着缝隙滴进车厢。
道路可能崎岖不平,泥浆定溅到车轮辐条上,水洼里积水哗哗地向后在转动车轮边上形成扇形,车夫往往松弛着缰绳驾驭马。人们能够把这切理解成对拉班责备吗?许多水洼突如其来地被在车辕上颤悠车灯照亮,忍受马踢蹬并在车轮下汹涌地散开。这样事之所以发生,仅仅是因为拉班乘车去见他新娘,去见贝蒂,个有点老气漂亮姑娘。即使人们愿意谈论此事,谁又会来评价,拉班在这方面有些什功绩,哪怕他功绩仅仅是:他忍受那些当然没有人能公开对他做出责备。他当然乐意做这件事,贝蒂是他新娘嘛,他喜欢她,要是她也为此而感谢他,那这就令人恶心,但总比不感谢好。他常常不由自主地用脑袋去碰撞他靠着车厢壁,然后他就抬眼看会儿车顶。有回他搭放在大腿上右手滑落下去。但是胳膊肘依然在肚子和腿之间那个角落里。
出租马车已经行驶在房屋间,不时有个房间灯光照进车厢内部,个台阶——若要看到它头几级拉班还非得站起来不可——通向座教堂,在座公园大门前燃着盏火苗很旺灯,但是尊耶稣像在家杂货铺灯光照耀下只显出黑糊糊轮廓,现在拉班看见他已烧尽蜡烛,流出来蜡从座椅上动不动地向下垂挂着。
当马车在旅店前停住,雨声听来强劲并且——扇窗大概开着——客人们讲话声也清晰可听见,这时拉班心中暗想,是立刻下车好呢,还是等到老板向马车走来。这座小城市里习俗怎样,这他不知道,但是贝蒂定已经谈到过她新郎,按他举止优雅或不佳,她在这里声誉将随之增辉或受损,他自己声誉亦然如此。但是眼下他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。