“你不想听圣母说说魁萨茨·哈德拉克事吗?”杰西卡问。
“她说过,试过人都死。”
“但可以给你些线索,让你知道他们为什会失败。”圣母说。
她在说线索,保罗想,她其实并不解多少东西。他说:“说说这些线索吧
风吹向海岸,
惊涛拍岸,
看啊,
们篝火。
烤焦海藻。
还有松林树影——
密实,整齐……不动不变——
海鸥栖息于大地之尖,
绿野上白点……
微风拂过松林,
“哦?你认识她?”
“会认识她。”
“说说她事。”
保罗再次闭上双眼。“们在个很小岩洞中,那地方受到岩石荫蔽,虽然差不多已经入夜,但还是很热。透过山洞洞口,能看见大片大片沙地。们在……在等待什……好像是为让与些人会面。她很害怕,但竭力向掩饰。很兴奋。她说:‘跟说说你家乡水,友索。’”保罗睁开眼,“难道不怪吗?家乡是卡拉丹。也从没听过个叫友索星球。”
“这梦里还有别事吗?”杰西卡问。
梦吗?”
“那些值得记不算。记得住每个梦,但有些值得记,有些不值得记。”
“你怎知道其中差别?”
“就是知道。”
老妪朝杰西卡看眼,接着重新看向保罗。“昨晚做什梦?值得记吗?”
“正是这首诗。”保罗说。
老妪盯着保罗。“年轻人,作为贝尼·杰瑟里特督查,正在寻找魁萨茨·哈德拉克,名能够真正成为们分子男子。你母亲觉得你可能成为这个人,但她是用母亲眼光作出判断。也看到可能性,但仅此而已。”
她沉默半晌,保罗明白她想让自己发表下意见,但他没有开口。
于是她说道:“那,就当你会成功好。承认,你有很大潜力。”
“可以走吗?”保罗问。
摇曳着树阴;
海鸥展开双翅,
起飞翱翔,
满天尖叫。
听啊,
“有。不过,刚想到,也许她是管叫友索。”保罗说,他又闭上双眼。“她让给她讲水故事。握着她手,说要给她念首诗。于是念那首诗,但必须解释诗中些词——比如海滩、波涛、海藻和海鸥。”
“是什诗?”圣母问。
保罗睁开眼。“那只是哥尼·哈莱克伤感时所作首乐诗。”
杰西卡站在保罗身后,开始背诵这首诗:
记得海滩篝火咸涩轻烟,
“是,”保罗闭上双眼,“梦见个洞穴……水……还有个女孩——她很瘦,长着双大眼睛,眼睛里片蓝色,没有点眼白。跟她说话,告诉她有关你事,告诉她在卡拉丹见到圣母。”保罗睁开眼睛。
“你和那陌生女孩说事,有关见到事,今天发生吗?”
保罗想想,接着回答道:“是。告诉她你来到这里,给个陌生印记。”
“陌生印记。”老妪吸口气,又朝杰西卡看眼,接着重新看向保罗。“保罗,跟说实话,你梦见这些事,是否经常会成真,就跟梦里梦见模样?”
“是。以前也梦见过那个女孩。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。