契尼声音里仅仅流露出几分听天由命语气,她说:“您现在可以把真相告诉。”
“们需要你到这儿来帮救活保罗。”杰西卡说。她想:就这样!说得恰到好处。救活他。这来,她就会知道保罗还活着,也知道他现在危在旦夕。全在这个词里!
契尼愣会儿,接着很快便冷静下来,说道:“应该怎做呢?”她突然想扑向杰西卡,摇晃她,向她尖叫:“带去见他!”但她只坐在那里,静静地等待杰西卡回答。
“怀疑,”杰西卡说,“哈克南人在们人中安插个间谍
“切随您心意,母亲。”契尼说。她埋下头,问道:“有战斗消息吗?”她竭力保持面无表情样子,好让杰西卡猜不出她心思。毕竟,这是个有关保罗-穆阿迪布问题。
“又打起胜仗,”杰西卡说,“拉班已经派人送来份措辞谨慎休战书。们取走他那些信使水,把他们尸体送回去。拉班甚至还决定减轻些洼地村民赋税,但他做得太迟。大家都知道,他是出于对们畏惧才那做。”
“事态发展正如保罗预计。”契尼说。她盯着杰西卡,竭力隐藏内心恐惧。已经提到他名字,可她仍然毫无反应。别人很难从她那张石头样脸上看出丝蛛丝马迹……可她态度也太僵硬点吧。她为什闭口不谈?友索到底出什事?
“希望们此刻是在南方,”杰西卡说,“那些绿洲在们离开时是多美丽!难道你不希望有天整个家园也样开满鲜花吗?”
“家园确实很美,”契尼说,“但也有许多悲伤。”
样?”杰西卡问。
啊,符合礼仪问候,契尼想,她突然又感到阵惶恐,穆阿迪布呢?他为什没在这里迎接?
“他很健康,也很快乐,母亲,”契尼说,“把他和厄莉娅留给哈拉照看。”
母亲,杰西卡想,是,在正式问候礼仪中,她有权这称呼。她给生个孙子。
“听说,柯努亚穴地送来布匹,作为礼物。”杰西卡说。
“悲伤是胜利代价。”
她这是让为悲伤做好思想准备吗?契尼想。她说:“有那多女人失去男人。当她们知道被召到北方来时候,都很嫉妒呢。”
“是召你来。”杰西卡说。
契尼感到心突突乱跳。她想用手捂住耳朵,害怕听到那可能消息。但她仍然保持着平静:“信上署名是穆阿迪布。”
“是签,当时他敢死队小队长都在场。”杰西卡说,“这是个必要托词。”杰西卡心里想:家保罗女人很勇敢呢。即使她几乎要被惶恐压垮,却还是能保持谨慎。是,也许她就是们现在需要那个人。
“块漂亮布匹。”契尼说。
“厄莉娅有什消息让你捎来吗?”
“没有。但人们已经渐渐开始接受她这个奇迹。穴地里切比以前顺利多。”
她为什要拖拖拉拉地问这些?契尼感到奇怪,肯定出什急事,否则他们不会派扑翼机来接。可现在,们却在这些繁文缛节上浪费时间。
“们得从新料子上剪几块下来,给小雷托做些衣服。”杰西卡说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。