“你为什说那是魔法而不是恶魔般可怕幻觉?”
“虽然是可怜玻璃工匠,但并不那愚笨。魔鬼(愿上帝拯救们!)是不会用蛇和双头人来诱惑名僧侣。也许会用*秽幻象,就像诱惑沙漠中神父。再说,如果偷阅某些书是种罪恶,那为什魔鬼会不让个僧侣去犯那种罪恶呢?”
“觉得这是精辟省略三段论。”导师认同道。
“最后,去给医务所装修窗玻璃时候,翻阅过塞韦里诺几本书。有本有关自然界奥秘书,想是大阿尔伯特写;被些奇妙装饰画所吸引,翻阅过几页,说是怎样点燃盏油灯灯芯,以及灯芯冒出烟怎熏得人产生幻觉。也许你已注意到,或者你还没有注意到,因为你还没有在修道院里住过夜,在天黑之后,楼堡顶层总是有亮光。从几处玻璃窗里透出淡淡微弱光。很多人纳闷,那究竟是什。人们说那是鬼火,或者是以往在那里工作过藏书馆馆长灵魂,他们来故地重游。这里很多人都这样相信。而却认为那是制造幻觉油灯。你知道,若是取来狗耳朵上脂肪涂在灯芯上,谁吸入那灯芯燃烧后冒出烟,就会相信自己长出狗头,如果旁边有另外个人,就会觉得那人也长有个狗头。还有另种油膏,会使挨近灯人觉得自己身体跟大象般粗壮。用蝙蝠眼睛、两种不记得叫什名字鱼类,以及只狼胆汁做成灯芯,燃烧时会使你看见你取其脂肪那种动物。用壁虎尾巴涂抹灯芯,则会看到周围东西都像是银。把条黑蛇脂肪抹在灯芯上,用块死人盖布罩上
饰起来,而是应该由智者决定在什时候以怎样方式展现出来。”
“所以,就像这里这样地方,”尼科拉说道,“不是所有书籍都能让大家随意阅读。”
“这就是另个话题,”威廉说道,“人们可以因为饶舌而忏悔,也可以因为过分缜密而忏悔。并不是说应把科学源泉藏匿起来,觉得那反倒是极大罪恶。是想说,对待既可从中引出好事也可导致坏事奥秘,学者有权利也有责任采用种隐讳语言,种唯有他同行能够理解语言。科学道路是艰辛,要识别其中好坏也很难。新时代学者往往不过是站在侏儒肩上侏儒罢。”
与导师亲切谈话,让尼科拉深感他是可以推心置腹知己。因此,他对威廉眨眨眼睛(好像是在说:跟你是相互理解,因为们谈是同样事情),并影射说:“不过,那边人,”他指指楼堡,“科学秘密被魔法般手腕防范得很严……”
“是吗?”威廉故意装出无所谓样子说道,“想无非是把门锁好,下严格禁令,施加威慑力。”
“噢,不只是如此……”
“譬如什?”
“这就知道得不太清楚,是主管玻璃,不是主管书籍,不过修道院里发生事情……挺奇怪……”
“哪类事情?”
“奇怪事情。这说吧,有位僧侣夜里冒险进入藏书馆寻找某本马拉希亚不想拿给他书,他在书上见到蛇、无头人、双头人。他几乎疯,差点儿没能从迷宫里出来……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。