“花拉子密《星象图表》,由巴斯阿德拉德[3]翻译成拉丁文!部稀世之作!再往下看。”
“伊萨·伊本·阿里《论眼睛》,阿尔金迪[4]《论星光》……”
“现在你再看看桌子上书。”
打开桌上本厚厚书,书名是《动物志》。翻到配有精致插图页,上面画着只很漂亮独角兽。
“好手笔,”威廉评价说,他还能看清书上插图,“那本是什书?”
影像吓坏。面镜子,面把你身影放大而且扭曲镜子。”
他牵着手,带走到对着房间门口那面墙。现在灯光更靠近那面镜子,看到那是块表面呈波纹状大玻璃。是面哈哈镜。镜中照出们俩扭曲滑稽可笑影像,镜中们随着走近或远离镜子而不断地改变身体高矮和胖瘦。
“你得读读有关光学论著。”威廉开心地说道,“这座藏书馆创建者们定读过。这方面论文阿拉伯人写最优秀。海桑[1]写篇《光学理论》,里面用精确几何图像论述镜子功能。根据镜子表面不同曲度,有些镜子能够放大最小物体(眼镜不就是那样吗),有些镜子可以把物体倒过来或倾斜过来,或者把个物体变成两个,把两个物体变成四个。还有些镜子,就像这面镜子,可以把侏儒变成巨人,把巨人变成侏儒。”
“耶稣基督啊!”说道,“那说,有人说藏书馆里有幻影,难道就是这面镜子里影像?”
“也许是吧。这真是天才设想。”他念着写在镜子上方墙上字句:“宝座四周就座二十四位长老。这条字幅们已经见过,但那是个没有镜子房间。再说,这个房间没有窗户,而且不是七边形。们这是在哪儿呢?”他环顾四周,走近个书柜,“阿德索,没有那副oculiadlegendum[2],看不清这些书上写是什。你给读几个书名。”
读道:“《怪兽集锦》。这本书也有漂亮插图,不过觉得更加古老些。”
威廉把脸凑近书页:“爱尔兰僧侣们插图,至少是五个世纪以前。那本画着独角兽书,年代要近多,好像是法国人装帧。”导师渊博学识再次使由衷地钦佩。们走进下面个房间,接着又看后面四个房间,全都有窗户,都放满用陌生语言写成书册,还有些有关科学秘密著作。再走下去,们到面迫使们往回走死墙,最后五个房间都相互连着,没有其他出口。
“从墙壁倾斜度来看,们应该是在另座五角形角楼里,”威廉说道,“不过,没有中间七边形过厅,也许们搞错。”
“可这些窗户是怎回事?”说道,
随手拿起本书:“导师,上面什也没写。”
“怎?看到上面写着呢,怎读啊?”
“读不出来。不认识上面字,不是拼音字母表上字母,也不是希腊文。希腊文能辨认出来。好像是小虫子、小蛇、苍蝇屎……”
“噢,是阿拉伯文。还有别书名是这样吗?”
“是,有些。不过,这里有本是拉丁文,上帝保佑。花拉子密,书名是《图表》。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。