他放下电话,眼睛直盯着这间斗室。他个大男人,发着抖。
“们能帮上忙吗?”霍利教士说。
“女儿受伤,在约克郡,得快点儿去。”
“你需要是热甜茶,”金妮说,“现在就去泡给你。教士你去查查国王十字火车站发车时间表,好吗?你知道事情是怎发生吗,丹尼尔?”
“不,不知道,他们好像也不知道。她在游乐场被
“当然记得你,请问能如何帮助你?”
“打电话是通知你回来趟。玛丽出意外,她现在在卡尔弗利医院,没有意识。她外婆正在病床边陪伴着她。在儿童病房工作,想你知道,跟她外婆说会找到你。”
丹尼尔惊得说不出话来。他眼前出现跳舞土丘像在地震中被拱起来般空蛋盒。
“你在听吗,丹尼尔?”
“在听。”他嘴唇干,“她出什事?”
她编织品上方探出头。她说:“不过,教士,真觉得,现代教会确显得围绕着性打转。性,看起来是现代教会关切点,如果可以这说话。”
霍利教士表情明朗又欢喜。他点上另支烟,吸得很贪婪。
“教会总是围绕着性打转,亲爱,这就是症结所在。宗教总是围绕着性打转。很多时候否定性,并试图诛除性,但越是想否定或诛除某件事人,越是会对那件事本身着迷,变得很反常、很丑陋,所以时下对性更包容、持更开明态度趋势让人觉得兴奋……们可以随着这个风气工作下去,不需要反对它。”
“曾以为,”金妮·格林希尔说,“宗教是关于上帝,关于死亡,关于怎样带着对死亡看法生活下去,曾以为宗教是那样。”
是,跟死亡也有关,霍利教士讲开,他讲到死亡是什,死亡也是性部分,生殖细胞是不会消亡,但被性别界定性别个体却难逃死,正是性把死亡带到世界上……
“她头部受伤。她在游乐场被发现。可能是其他小女孩撞倒她,们还不确定,但从她所在地方看,没有从高处摔下来可能。丹尼尔,你还在吗?”
他说不出话来。鲁茜轻细声音,就像他对那些来电者给予宽慰时所使用声音样。鲁茜说:“她基本上没有大碍,她伤处在前额上,不是在后脑勺,这很好,因为前额颅骨比较强硬。但还是觉得你需要知道她情况,你可能要来看她。”
“是,会去,”丹尼尔说,“当然会去,现在就去。会立即搭火车过去,请你告诉他们会直接赶去,谢谢你,鲁茜。”
“她正处在最好照料中,”远方那个声音说,“她会尽可能得到最好照看,这你知道。”
“知道,马上过去。”
电话又响起来,霍利教士躬身去接电话。
“这里是‘聆听者’,请问有什可以帮你?啊,是,他在这儿,让他来听,请等下,请别走开。”
他把电话交给丹尼尔,用手挡住电话话筒,把缕苦烟味憋在嗓子里:“找你。”
“你好,是丹尼尔,请问是哪位?”
“是鲁茜。不知你是否记得?以前曾和杰奎琳起去‘青年基督教徒’,那时候你也在那儿,在约克郡那阵子。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。