“只是觉得,”他说,“可能谈谈才是明智做法,就只是谈谈。也觉得至少你会让知道事情前因后果。而且,觉得有权利对儿子说圣诞快乐。你觉得呢?”
弗雷德丽卡瞬间醒悟到,真正错在她自己身上,错在她在没想明白之前就仓皇地嫁给他,错在她无法在这段婚姻中撑下去。这个领悟,让她动摇,迟疑。
“不知道,”她说着,但依然挡着门,“这没什意义,没什意义。”
“如果你不愿意,不会死赖着不走,”奈杰尔说,“不会待太久,尽管大老远来到这里。只想完成两件事:、见到儿子,并把圣诞礼物交给他;二、和你进行次理智谈话,谈谈们到底该何去何从,就算只是约好个谈话时间和地点也行。就这样,觉得
琳说:“肯定是蜗牛实验出问题,无法相信记忆是那样被运载。”
“们可以试着重新做次实验。”吕斯高-皮科克建议。
“想从蜗牛这方面找找切入口,”杰奎琳说,“它们神经细胞很大,们可以在记忆化学研究方面做点有意思事。”
弗雷德丽卡注视着马库斯,不,杰奎琳这个棕发聪明姑娘对马库斯根本没有性吸引力。又或者马库斯装作不被吸引——但谁又能说出马库斯到底被什吸引?他想要什呢?不管怎样,杰奎琳还是时不时往马库斯方向投去极快瞥。每次她这做时,卢克·吕斯高-皮科克则对她还以个尖锐眼神。弗雷德丽卡思索是他们三者间性纠结,却没想到自己听到第个讨论竟然关乎科学进步,竟然关乎个重要科学研究。
她暗忖:家人们时促膝相聚,时各自远扬。现在,感到满足和兴奋是,这些面孔、表情和如此相似,也和彼此如此相似。但这个节日假期结束之前,们却可能都会感到被互相限制、冲击、抹杀。
门前突然响起阵车悲号和尖叫,紧接着是车轮停下来声音。门铃响。温妮弗雷德去应门,在门口呆站着、疑惑着。站在门阶上,是个身穿海军蓝大衣方肩男人——是奈杰尔·瑞佛。
“希望,”他开口,“来看看妻子和儿子。给他们带来礼物,也在想——既然是圣诞节——他们至少会愿意跟说说话,毕竟千里迢迢地赶来。”
“请进吧。”温妮弗雷德充满不确定地邀请他进门。这确是圣诞节,他确是丈夫和父亲,待客之道规定他应该被请进门来,毕竟,温妮弗雷德对他所作所为毫无所知,也对将发生些什全无预料。
“等下——”奈杰尔说,他从车里拿来两个巨大硬纸箱,都用圣诞节礼品包装纸包得精美,包装纸上是午夜蓝和银色相间条纹,装点着以蓝色和银色缎带编织成亮晶晶玫瑰花结。
弗雷德丽卡从客厅里圣诞树旁站起身来,走到门廊上,站着,阻挡着奈杰尔突破界限,以防他进入屋内这光彩熠熠小世界。他只得放下他两个大箱子,派轻松地站在那里,与她四目相接,他似乎很快地预备好接下来动作。弗雷德丽卡面对着他脸,这是他真正脸——那种极沉极暗表情,那种专心致志神色,总是翻搅着她。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。