已经得到准许。”
贝格比还说:“需要特别点明是,作为客户,希望你得知:庭上要求你丈夫对你失检行为做出具体逐项指控,但他不需要交代对你失检行为取证渠道。当然,你离弃行为相当明显,所谓精神虐待,与离弃有关,当然也包括你并带走你们唯孩子利奥·亚历山大。关于对你婚内通*指控,他举出事证既详细也精确。但是你在你离婚诉请中,没有选择对相关事件给予任意裁决陈述,并且对保证通*问题不存在。所以,请求你告知:你认为接下来应该采取怎样举措?另外,你应当注意是,你丈夫反控请求并没有包含请求在法庭上规避他自己通*行为。”
贝格比也进步指出:“在你丈夫对你做出通*指控中,所有被提及人士都必须作为共同被告,在接到控状时进行答辩。如果他们选择对诉讼进行辩护,可以亲自上庭或以其他形式抗辩;如果他们放弃辩护,他们不须做任何事。”
“如果能尽快收到你下步指示,必感激不尽。”贝格比在信末写这样句。
弗雷德丽卡读着奈杰尔反诉书,那是封满是蛇行般黑色文字、用红色系带打个完美绳结反诉书。没想到竟是这长,这巨细靡遗,这是事实和虚构糅杂。反诉书中列明人物有:托马斯·普尔、休·平克、约翰·奥托卡尔、保罗·奥托卡尔和戴斯蒙德·布尔,举出实证包括:私下亲密行为、公开场合拥抱,以及同处室过夜。反诉书中还表明他将争取他们婚姻“共同产物”利奥·亚历山大监护权。读罢,弗雷德丽卡第个,也是最直接、最简单情绪反应是:“竟活生生在阿诺德·贝格比面前,把自己塑造成个傻瓜,无性无欲生活明明早已终结,却没有对律师坦诚相告。”紧接着,她另个情绪是盛怒!“但为什必须对个如贝格比那样——个既不喜欢也不相信人,坦白私事,坦白在哪儿躺过睡过,坦白摸过谁肉体,坦白被谁插入过?这明明都是隐私啊!”然后,弗雷德丽卡又慢慢地逐个分析起在反诉书中被列明、可能需要辩护人。托马斯·普尔,唉,他是个满怀哀戚又通情达理到无以复加人;然后是奥托卡尔兄弟,奈杰尔会不会向他们两个索取赔偿?保罗会上庭应讯吗?他们两人眼下或许沉浸于“灵虎会”中无法自拔。弗雷德丽卡不指望约翰会为继续和她保持那种没把握、不坚固、总是试探来试探去恋爱或好感,而进入证人席上直面法官。他没准备好,也许永远也不会准备好,或者她根本不奢求他准备好,无论是此刻、将来,或任何个时刻,她要如何对约翰解释呢?但是法律和奈杰尔却会不由分说地“落实”她和约翰感情,让这段感情证据确凿、无可置辩,然后再把这段感情切断、毁灭。而且,这份呈堂证供某些部分有其真实性,在那个让她无计可施法庭上,在法官眼中,她是否会被视为个有足够能力和自制力去保有利奥、保护利奥女人?那是切都左晃右摆、价值观混乱20世纪60年代,而且法庭被群戴着18世纪假头套老朽主宰,他们秉持着1
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。