……
在福楼拜家里,麻生秋也结到屠格涅夫和托尔斯泰私仇经过,件小事闹得两人到决裂地步。
麻生秋也跟屠格涅夫谈谈,惊奇地发现屠格涅夫没有表面上那冷硬,而是位亲近和善老人。麻生秋也询问他对托尔斯泰作品看法,得到全是正面评价,屠格涅夫期待地说道:“应该让巴黎人都看看他作品。”
麻生秋也苦恼,自己不懂俄罗斯语,炖鸽子出版社里也没有个精通俄罗斯语和法语员工。
忽然,麻生秋也看出屠格涅夫眼中期盼。
托尔斯泰会同意,原因是王秋说原型故事打动他。
托尔斯泰从中感受到人性善恶转变,以及份最终错过遗憾和迷途知返爱。
麻生秋也讲正是后世《复活》原型故事!
主人翁是名贵族青年与名亲戚家女仆,故事开端不难想象,贵族青年见女仆漂亮,动歪心思,又不打算负责,吃干抹净,拍拍屁股就走。后来女仆怀孕被发现,遭到驱逐,为生存堕落为妓女,被客户指控偷百卢布。
若是按照常见走向,女仆这辈子就这毁。可是现实难得真诚地告诉人们,说:“没有这残酷。”
沙龙举办第三天。
托尔斯泰慎重思考后,正式接受王秋约稿。
稿费分两次支付,作品主题和名称已经被定下,名叫《复活》。第笔预定金约百分之三十,达到史无前例十万法郎,折合四千英镑,在这个年代是笔巨款。
托尔斯泰不在意钱财,甚至在偶尔会认为受之有愧,自己不配得到如此高昂稿费。可是这次约稿意义不同,他是为与历史名人同台竞技,以文字证明自己笔力。
因为,威廉·莎士比亚为王秋写过剧本!
“您,是不是想要翻译他作品?”
“嗯……怕他不同意。”
“没关系,包在身上,会为您取得他同意。”
麻生秋也作为中间人,来回两人身边沟通,托尔斯泰扭扭捏捏地同意,屠格涅夫直接大喜过望。
通过这件事,麻生秋也哪里看不出两人都是刀子嘴豆腐心,谁都不想当第个开口和解人而已。为让他们有更多时间相处,麻生秋也把两人都挽留下来。
陪审人员里正式当年贵族青年,贵族青年认出女仆,意识到自己行为害对方,最终选择赎罪。就在贵族青年向法官申请结婚,想把对方带出监狱时候,女仆病死在牢狱里,命运再次开个玩笑。
“你们错过。”
这段离奇故事说完后,托尔斯泰就充满幻想。
他初衷——
便是想改变这个故事结局。
王秋给他复写剧本,是改编版《奥赛罗》,托尔斯泰能从文字里品味出莎士比亚风格,如出辙现实主义爱恨情仇,绝非他人模仿。
托尔斯泰满心想:“想试试,能消除多少伤痕。”
短篇小说只为王秋变浅道伤痕,他想要用长篇小说彻底消除些伤痕,让对方不再那吓人!
美人就该赏心悦目!
托尔斯泰阅读完合同,王秋给稿费多,合同也苛刻,小说必须围绕着王秋给真人真事进行改编,极大限定个作家发挥余地,换个作家估计就为难。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。