网友们知道也就仅限于这个新崭露头角盛翻译结婚,别概不知。
所谓人得道全家炫耀,盛诗檬拿着盛柠工作视
盛柠见领导叫她,立刻走过去:“徐司?”
“记者有问题想问你。”徐司笑眯眯地说。
盛柠看向和自己年纪差不多大女记者,女记者立刻说:“是网友比较关注问题。”
……
这个采访小彩蛋很快就被传到网上,给大家答疑也解惑。
她剪掉长发,留着头柔顺齐肩短发,穿着干练黑色西服,坐在自己位置上,气质斯文,化着得体淡妆,眼神干净坚毅。
年轻、且十分漂亮,而比她外貌更吸引人是她优秀工作能力和专业技能。
但由于职业原因,网上并没有过多关于这位新晋高级翻译资料。
可是互联网功能是强大,很快就有网友扒出她历史,甚至在她读书期间参加过会议录像和参与翻译过外文书籍都找出来考古。
从当初青涩到如今成熟,首次在国际政治会议上崭露头角就能这从容淡定。
初这届选新干事时候,除业务司那几个部门职位,其余部门也寻思着从这些履历里挑几个优秀年轻人去自己部门锻炼。
论外语技能,盛柠参加过好几届全国英语演讲比赛,她还修三外,稍弱德语可以日常交流,英语和西语水平很高,而且有同传经验,这样年轻人只做行政方面有些可惜,肯定是要给安排到对口职位上最能体现人才价值。
正是因为这些,翻译司发现她。
而如今因为这个小蛋糕缘故,徐司成功注意到翻译司这位小盛同志。
“没有没有,您水平比高多。”盛柠十分谦虚地说,“还在学习当中,离你们这些前辈差太远。”
“已经结婚。”嘈杂会议后现场,盛柠对记者腼腆地说。
不过在徐司暗示下,她又赶紧补充句:“但是们mfa未婚帅哥美女特别多,所以欢迎大家报考。”
「结婚???」
「别想,像这种条件基本上念书时候就被人预定」
「好,宣布外交部失去(虽然本来就考不上但就是要装这个逼)」
在某次记者会结束后,喜欢和发言人聊天记者顺口问句发言人有关于新晋翻译事儿。
“工作问题还是私人问题?”徐司问。
记者挺不好意思:“网友关心,您懂。”
徐司立刻明白,好脾气地笑笑说:“懂。”
然后冲旁盛柠招招手:“盛翻译,你来下。”
“那是因为你还年轻,好好加油吧。”徐司语气温和,“期待能在更高地方看到你。”
翻译司这个部门别不多,各项考核尤其多,从最基本笔译开始,记者招待会上别国领导外交官发言和问答,在最快速度下,字不落地用其他语言准确描述出来。
这些考核和训练就像是爬山样,过程精疲力尽,高压环境和激烈竞争,优秀人实在太多太多,想要出头非常不容易。
可旦往上爬段距离,再回头往下望时候,就会发现自己能看得更高更远。
在进入mfa第四年,盛柠作为高级翻译,得到某次国际高层会议译员席位之。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。