“知道你肯定需要,”奥尔加哼声,“其他内容怎推断出来你清楚——”
“凶手用电击枪撂倒目标,而且在监禁过程中全程反绑着他受害者,那他应该不能轻易制服受害者那个体型男人——所以他很可能不强壮、也不可能比他受害者高太多。”麦卡德点点头,“明白。但是,你认为他年轻又内向?”
“你没发现吗?他快感来自于控制欲:死者中间最有可能曲意迎合他那个人活时间最长,而崩溃哭泣和激烈反抗都很有可能导致他疯狂。”奥尔加眼睛发亮,无意掩饰自己兴致勃勃,那看上去还挺恐怖,“扭曲心理,被重创之后反弹——死者都至少是中产阶级,衣冠楚楚,社会精英,然后死者监禁且性侵他们。从那些死者手上约束伤来看,他们可能全程被反绑着,但是凶手又没有饿着他们,那他们就只能从杀手强尼手上取食。”
她停顿下,露出个笑容。
“这不是很明显吗,麦卡德?对方顺从和索取令他感觉到快乐,当这些本应比他强
们可以想象,性格强硬者或许试图逃跑、威胁对方、要试图跟对方谈判,太过懦弱大多数情况下会不停哭哭啼啼,惹人心烦……但是要知道,这切对杀手强尼来说是爱情。”
麦卡德沉默会儿,然后慢慢地说:“你在试图向指出,杀手强尼杀死那些反抗太激烈或者受惊太严重死者,表现得越冷静、越假意顺从他,活得时间越长。”
“是这个意思。”奥尔加简单地回答。
“没有任何研究能佐证这点。”麦卡德皱着眉头反驳道,虽然他语气听上去也不是很确定。
“噢,那现在你倒是想起做研究?以为你是最反对做研究那个人呢。”奥尔加不耐烦地反驳道,她没太试图掩饰自己挑眉动作,“但是现在还能怎办?你也知道之前侧写划定范围并不准确,反正在之前案子里靠那个侧写是没抓到人。”
“况且奥尔加说不是全无可能。”阿尔巴利诺冷静地指出,“在第场雨过后就死去那四个人中,有三个人身上有明显反抗伤痕:其中个指节被擦破,另外个连指甲都掀翻——伤口都很新鲜,是在他们死前不久留下,他们中间肯定有人试图抗争或逃走。”
麦卡德又沉默很令人心焦段时间,然后他似乎做出妥协:“……好,奥尔加。说说你观点吧。”
奥尔加向着他露出个不讨喜、近乎桀骜挑衅微笑,然后才开口:“如之前所说,凶手在各州之间流窜,现在很可能在维斯特兰市内打短工。他是个白人男性,年龄小于三十五岁,身高大概率不超过米八,身材肯定不是非常强壮类型。们要找人游离在人群边缘、不善交际、看上去甚至可能是内向。”
“如果他打短工,就不太可能有很多积蓄。”阿尔巴利诺补充道,“法医按照上起凶案尸僵程度估计死者被塞在狭小空间里时间,他很可能死后被装在后备箱里至少三个小时才被抛尸,那可以结合这个侧写以及维斯特兰交通状况划定他居住区域。”
麦卡德皱着眉头,显然在斟酌这些话语。然后,他看着奥尔加说:“需要个解释。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。