“你不会吗?”布兰卡反问道。
“很难想象会做出那种事。”阿尔巴利诺彬彬有礼地回答道,“而这就是你为他做出事情:你在用他手法纪念他吗?通过割断别人脖子然后在墙上画星星?”
阿尔巴利诺向不喜欢模仿犯,对于个罪犯来说,他布置现场呈现出每个细节都有其意义,就算是乔治·罗博确实只在墙上画颗粗糙星星。但是模仿犯只是毫无意义复制,既不能触及灵魂也不能营造美感。
说白,那又无聊又贫瘠。
“这不是种纪念,”布兰卡低声否认,声音稍微有些颤抖,“这样做是为,必须让别人知道——只有做他们才会最终注意到已经结束案子——第七案不是他做。”
上显得贴心又可爱,没错,他就是那种真能记住自己只见过几次清洁工名字和长相人,而除他之外又有谁还会记得清洁工呢?大部分人眼里就好像看不见空气样看不见清洁工。
这种特质无疑叫当事人很受用,但是当你情人对谁都这样时候,你心里自然就不会好受。
而布兰卡则只是显得很警惕,她说:“巴克斯医生,你记性比想得要好……而且比想得要平静多。”
“那当然,看不出你有要杀样子。”阿尔巴利诺在双手被反铐在背后情况下尽他最大可能耸耸肩,语气轻松,“你前两位死者死得都很干净利落,如果你相对那样做话,在变配电室前面就没命。更在乎是:你为什不杀?”
布兰卡看他会儿,然后慢慢地说道:“你跟奥尔加·莫洛泽关系亲近,是吗?”
“没有证据。”阿尔巴利诺心平气和地指出。
“有,”布兰卡摇摇头,“案发那天直跟他在起,们直在家里。”
阿尔巴利诺打起精神来,事情似乎进行得比较有趣,他忍住微笑起来冲动,只是问道:“但是你并没有为他作证。虽然第七案现场有他头发,但是如果你出庭作证话,或许能让陪审团更犹豫些。”
“想,他不肯。”布兰卡咬牙切齿地说道,“当时是非法移民,如果为他作证就肯定会被遣返回墨西哥,乔治不想让回到……”
“所以你遵从他意见,你屈服。”阿尔巴利诺针见血地指出,“你假装自己从没和他在起,他假装自己在案发当晚独处——心理学家们会很感兴趣,个无动机杀人
“不是你想得那种亲近。”阿尔巴利诺语气轻缓地回答,简直就像是在跟容易受惊小动物说话似。而看在谁手里拿着枪份上,这本来完全没有必要。
“不重要,那就足够。”布兰卡干脆而平静地回答。
“所以说你这样做确实是为报仇,”阿尔巴利诺歪歪头,思量着说道,“杀前两个人,制造恐慌,营造出种凶手神出鬼没感觉,顺便告诉他们你确实是在玩真……然后绑架个和他们关系亲近人,逼他们跟你对峙。至少从开始,在气势上你几乎就赢。但是这是为什?为乔治·罗博吗?”
“爱他。”这个女人回答。
“‘爱’,这是多俗气个故事——最智慧疯狂,哽喉苦味,沁舌蜜糖。”阿尔巴利诺啧声。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。