画遭窃。诺克斯叹口气。桑普森尴尬地犹豫会儿之后又开口说:“不久收到博物馆回电。”第二份电文如下:此画于五年前失窃。窃贼疑为本馆前职员,在此供职时名为格雷厄姆,真名或为格里姆肖。但迄今未获悉该画下落。失窃事,显然宜秘而不宣。既承垂询,谅必知此达·芬奇作品之下落。请速告,希予保密。“全是误会。全是误会。”诺克斯和蔼可亲地说道。“你认为是误会吗,诺克斯先生?”桑普森气得脸都发紫,“啪”下把第二份电文掀过去,念第三份。这是奎因探长复电:有无可能,失窃之画并非达·芬奇亲笔,而系其学生或同时代人所作,故仅值标价个零头?维多利亚博物馆馆长复电:请回答前电所提问题。画何在?如不立刻归还原画,将采取严厉措施。业经英国最著名专家鉴定,为达·芬奇真迹。悬赏二十万英镑,招寻原画。奎因探长复电:请缓予期限。尚无绝对把握。力避沸沸扬扬,满城风雨,既为你们着想,也为们考虑。意见分歧,似表明:追究中之作品并非达·芬奇真迹。博物馆复电:情况无法理解。如果所说作品即达·芬奇油画《夺旗之战》,亦即这位大师在五〇五年维肖宫壁画计划中止之后作成,则该画属馆所有。你既能获悉美国专家意见,则亦必知此画之下落。无论美国对此画如何估价,馆坚决要求归还。根据发现之权,此画应属维多利亚博物馆所有,该画之在美国纯因盗窃之故。奎因探长复电:需要时间。请信任。地方检察官桑普森意味深长地停顿下。“现在,诺克斯先生,们要念到会使咱们彼此全都感到头疼两份电报中第份。这份电报是答复刚才念给你听那份去电,系由苏格兰场布鲁姆探长签发。”“有趣极。”诺克斯不动声色地说道。“点儿不错,诺克斯先生!”桑普森直瞪着两眼,用颤抖声调继续念下去。苏格兰场电文是:维多利亚博物馆失窃案已转厅处理。请告详情。此致纽约警察局。“希望,”桑普森哑着嗓子说道,面把半页大小白纸本掷在旁边,“诚恳地希望,诺克斯先生,你现在该明白咱们所面临处境吧,这是奎因探长对该电答复。”复电云:达·芬奇作品不在局手中。此刻受到国际压力,可能使该画从此失踪。此间切活动,均符合博物馆利益。宽限两周为盼。詹姆斯·诺克斯点点头,扭过身子,脸朝着紧抓住椅子边沿探长,彬彬有礼地表示赞许:“回复得很得体啊,探长。非常高明。非常有外交风度。干得好啊。”没人接他下文。埃勒里饶有兴趣地注视着这切,虽然他很懂事地故意装得漫不经心、无动于衷。探长憋着肚子气,桑普森和佩珀相互对望下,眼中锋芒却肯定不在于相视对方。桑普森继续说下去,紧压着嗓音,勉强可以听出这几个字眼:“这是最后份电报。今天早上刚收到,也是布鲁姆探长发来。”这份电文如下:延期两周要求已获博物馆同意。在此之前,厅当暂缓采取行动,祝顺利。桑普森把这沓电报放回写字桌上,脸朝着诺克斯,两手叉腰,大家都不开口。“好吧,诺克斯先生,你总明白吧。咱们已经把牌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。