[2]章节末德文是歌德诗,赞颂爱情。
[3]“真情就在那儿苏醒,在多瑙河旁。美丽蓝色多瑙河旁。”这句出自奥地利诗人卡尔·贝克诗,大名鼎鼎《蓝色多瑙河》圆舞曲就取自这首诗。
*
作者业余学音乐(非常业余),对古典乐仅仅有丢丢爱好,完全不深,赏析能力很差,学也不是小提琴or大提琴,如果出现常识性错误欢迎指出,定会学习和修改!
OhnLieb.
Washilftunsüberwinden?
DieLieb.
……
“真情就在那儿苏醒,在多瑙河旁。
激灵醒过神,揉揉眼睛爬起来,下床打开琴盒,从隔层里取出张CD来。
这张碟看起来已经有些年头,封面图案都已经被磨得不像样子。
它贯被白朗随身带在身边,如今也是阴差阳错之下唯安慰。
白朗把它放进床头CD机里,音乐声很快传出来——正是早些年祁斯年还在柏林求学时候灌录张小提琴组曲。音质损得很,但还是能听得出演奏者运弓利落老练,揉弦自然悦耳,音准精细到能化为道饱含情感女声,在耳边低吟浅唱,直直击中心脏。
3/4中慢板引领意识,鼻端是青柠罗勒气味,浸润白朗每条神经,他呼吸逐渐悠长,坠入那个熟悉梦境。
美丽蓝色多瑙河旁。”
……
作者有话说:
注:
[1]《Gramophone》:权威古典乐杂志。
北美阳光、流淌音符,以及逆着光英俊男人。
……
Wohersindwirgeboren
AusLieb.
Wiew?renwirverloren
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。