中总有幅模糊画面父母很长寿却走在他们前面。但幸运是或者说不幸是也许能活很久也许不得不以不太健康状态活下去如此想来自由撰稿人确实很不稳定。论前途渺茫自由撰稿人可能多少比AV女演员强些但在看来两者非常相似都会被消费都是用完即弃。因此尽管工作内容和报社记者差不多心态反而更接近拍片时候。
您在信里问“你打算带着这个前缀前AV女演员走多远呢”这是个非常难回答问题。使用这样前缀绝非本意但猜他们是认为没有这个前缀作品就没有价值可见“前AV女演员”能带来多求之不得附加价值。经常在回答采访时说目标就是用辈子时间摘掉这个前缀但也不知道自己有没有其他附加价值可以超越它。也正是因为这个头衔实在难以超越总是劝那些有意拍AV女性再考虑下告诉她们你可以告别“AV女演员”这份工作却永远无法告别“前AV女演员”身份。
恰好在敲定第二本书出版日程、从《日经新闻》辞职时候周刊曝光过去所以有时也会琢磨要是没有那篇报道自己还能接到多少工作此刻又会写什呢因为演过AV有些工作确实不能做但“因为演过AV而得到写作机会”明显多得多。您指出当事人价值是有保质期但感觉前AV女演员保质期长得出乎意料甚至是带贬义“长”。越是想摆脱它本人与前缀之间反差就越有趣人们反而会愈发强调那个前缀。在个完全不同领域取得辉煌成就大家就不会关注你过去吗觉得事情可能也没那简单。在信里提过在找工作时候想找家不容易,bao露拍片过往公司结果曝光周刊给报道取标题正是“《日经新闻》记者竟是AV女演员”如此想来如果继续留在AV行业或者什工作都不做夹紧尾巴低调度日或者找家在旁人眼里与“前AV女演员”相称公司也许就不会被贴上“前AV女演员”标签。被曝光过去、为附加价值而被扣上那种前缀人恰恰是进入公众视野、为摆脱AV女演员过去而开始在其他领域耕耘人这也令颇感讽刺。
不小心扯远。总之完全同意您观点即使辈子都摘不掉“前AV女演员”帽子这种状态能产生价值时间也非常短而且只会写文章并不是学者所以等待是被消费、用完即弃命运。您直告诫研讨组学生“要脚踏实地积淀出不受时代和潮流影响东西”这句话深深触动。巧合是母亲生前写给最后封信里也有类似话。“出两本别致散文集也许很容易大概也很有意思吧。但那只是烟花而已除过眼云烟什都不是。希望你拿出更有意义作品为后人铺路搭桥树立路标甚至建起庇护所或瞭望塔。由衷期待你求师问友出本踏踏实实而非易冷烟花书。”在写下这番话短短半年后她就与世长辞。也许她是看穿对父母依赖看穿“被人用完即弃、无路可走就回家啃老”小算盘所以才会如此叮嘱。编辑邀请与您通信时是多想给劝“求师问友”母亲捎个口信啊。
在报社工作五年半写都
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。