JP赞赏地看他眼:“是,确切地,这风气起源于18世纪初意大利,当时天主教会是禁止妇女在教堂唱歌,就想出这种办法来保证有声音可以完美诠释歌剧和教堂音乐。跟中国太监样,很多被阉割男童也是因为家庭贫穷而走上这条路。”
Emeric和Delphine都大吃惊。
JP瞥眼自己两个助理:“所以总叫你们多读点书,历史书读得多,人眼界就开阔,不会妄自尊大,也不会固步自封。”
两个人都不敢吭声,Emeric是始作俑者,他朝陈非眨眨眼睛,被Delphine瞪眼。
陪同客户对于陈非来说不是什陌生事情,在泰盛担任业务总监时候,每有重要客户来中国,客户来几天他就要招待几天,白天要谈判、陪吃饭,晚上要安排适当娱乐,把客人送回酒店休息之后,他还得加班抽空处理日常工作和review第二天开会内容,每天如此连轴转,没时间睡觉还在其次,大脑每天得有20小时处在工作状态,这才是最消耗精力部分。相比之下,这次任务非常轻松,他只需要陪着逛逛,都不用费什脑力。
要说唯有点挑战,反而是纯翻译这部分,他没有当过导游,关于那些诸如故宫为什叫紫禁城、太和殿、养心殿作用是什、明清历史、故宫藏品之类问题,用中文问他都不定回答得上来,更别说用法语。
为这次接待,他事先做些功课,但等到实地他才发现,导游这活儿实在比他想像更令人蛋疼,大殿飞檐上站着那几只祥兽叫什?干嘛用?保和殿后面那块巨大云龙石雕怎翻译?还有刚才,他们经过那排现在已经改作钟表馆房子,据说以前是太监们住所,“太监”这个词有对应法文?!
这早上陈非几次默默冷汗,他人生中还真是很少遇到那囧时刻,兜大圈给JP行人解释太监产生背景和作用,对操作方法语焉不详地跳过,只希望几位贵客赶紧把注意力转移到别地方。
不知是不是搞艺术人对于事物阴暗面总会特别感兴趣,那几人对这个话题竟时止不住,听得津津有味之余,问题层出不穷。
Delphine第次听说这世上还有这样事,为防止男仆与女仆勾搭,竟然用这残忍方法对待他们,她既惊讶又好奇:“什人会去当太监呢?他们家人怎会同意呢?”
陈非对历史掌故解并不深,不过反正早上丢脸事情也不止这件,他抱歉地笑笑,实话实说:“也不是很解,不过在中国古代,进宫给皇帝做事是件荣耀事情,而且有些穷人家,如果自己养不活孩子,送进皇宫反而是条很好出路。”
Emeric皱着眉头道:“太残忍,统治阶级尽情享乐,后宫三千,仆人却连做‘人’资格都没有。”
陈非点点头,平和地说:“非m;主时代,社会权利总是不可避免地集中在少数人手里,没有经济保障平民便等同于贱民,中西皆如此。”
他看向JP:“记得,欧洲在17、18世纪,也有歌剧从业者买下男童进行阉割,只为让他们保持不变声,对吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。