听罢这番话,赫克托耳紧握节杖,发誓道:
“让宙斯、赫拉炸响雷夫婿亲自
为作证,其他特洛伊人谁也不许登乘这辆马车,
只有你,发誓,才能使唤这对良驹;这是你终身光荣!”
就这样,赫克托耳信誓旦旦,虽说徒劳无益,却催励着多
特洛伊人和赫克托耳,此人开口发话,说道:
“赫克托耳,心灵和豪莽激情催
贴近快捷海船,刺探军情。
这样吧,举起你节杖,当着脸面,庄严起誓,
你将给骏马,还有铜光闪烁
前往迅捷海船,探明那里
实况:是像往常样,警戒森严,还是——
或许,由于受到们重创,阿开亚人正聚在堆,
谋划遁逃之事,无心暇顾夜防繁琐,
布岗设哨;他们已被折磨得筋疲力尽。”
越过尸横遍野战场,穿过堆堆甲械,滩滩污血。
其时,赫克托耳亦不准勇莽特洛伊人
入睡。他召来所有头领议事,
特洛伊人王者和首领。
他把这些人召来,提出个狡黠计划:
就这样,他离开熙攘人群和驭马,
匆匆上路,急不可待。然而,卓越俄底修斯
看着此人行来,对狄俄墨得斯说道:
“有情况,狄俄墨得斯,有人正从敌营过来!
不知道他是想探视们海船,
里卡德墨亚人,身披铜甲斗士,捎去表示友好
信言。但是,在回来路上,他却不惜诉诸武力,
在你助佑下,贤明女神,因为你总是站在他身边。
来吧,站到身旁,保护安全!
对此,将奉献头岁小牛,额面开阔,
隆登程上路。他迅速背起弯翘硬弓,在他肩头,
披起张灰色生狼皮,拿过顶
水獭皮帽,盖住头顶,操起杆锋快投枪,
冲出营区,直奔海船——他再也没有回来,
从船边带回赫克托耳所要情报。
马车,那辆载负裴琉斯之子战车。将
为你侦探,获取军情,使你不致白白期待。
会潜行在整个军营,找到
阿伽门农海船,那该是敌方头领聚会
谋划去处——是决定逃离此地,还是继续会战。”
赫克托耳言罢,在场者全被镇得目瞪口呆。
人群里,有个名叫多隆,神圣特洛伊信使欧墨得斯
之子,拥有大量黄金和青铜,
长相丑陋,但腿脚轻捷,
独子,有五个姐妹。面对
‘你们中谁愿接受这趟差事?做好,
可得重赏。赏礼丰厚,足以偿付他劳力。
将给他辆战车和两匹颈脖粗壮良驹,
阿开亚人快船边最好骏马。
谁有这个胆量,也为自己争得荣誉,
还是来剥取死者甲件。不管怎样,
先放他过去,待他进入前面平地,稍稍跨出几步后,
们再奋起扑去,紧追不放,抓他个
措手不及。但是,如果他跑得比们更快,
那就把他逼向海船,以防他撒腿回
从未挨过责笞,从未上过轭架——
将用金片包裹牛角,奉献在你祭坛前!”
他们如此番祈祷,帕拉丝,雅典娜听到他俩声音。
二位作罢祷告,对大神宙斯女儿,
头扎进漆黑夜色,像两头雄狮,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。