将他抬上马车,运回神圣伊利昂,悲痛
满怀。他父亲,涕泪横流,走在他们身边——
谁也不会支付血酬,赔偿被杀儿男。
然而,此人被杀,在帕里斯心里激起强烈仇愤,因为
在众多帕夫拉戈尼亚人里,哈耳帕利昂是他朋友和客人;
中心,但铜尖没有穿透盾面。
为躲避死亡,他退回自己伴群,
四下张望,惟恐有人中伤,用青铜兵器。
但是,在他回退之际,墨奈劳斯射出枝铜头
羽箭,打在右臂边沿,箭头
甜美歌唱和舒展舞蹈。所有
这些,都比战争更能满足人
情悦;然而,特洛伊人嗜战之壑却永难充填!”
高贵墨奈劳斯话语激昂,从尸身上剥去
带血铠甲,交给他伙伴,
大量财宝,而她却盛情地款待过你们。
现在,你们又砍杀在们远洋海船旁,
发疯似地要用狂蛮烈火烧船,杀死战斗阿开亚人。
但是,你们会受到遏制,虽然已经杀红双眼。
父亲宙斯,人们说,你智慧至高无上,绝非凡人
他会死于场难忍病痛,在自己家里,
或随同阿开亚人海船出征,被特洛伊人砍杀。
所以,欧开诺耳决意登船,既可免付阿开亚人所要大笔
惩金,又可躲过场可恨病痛,使身心不致遭受长期折磨。
帕里斯放箭射在他耳朵和颚骨下面,魂息当即
眼珠双双掉落,鲜血淋淋,沾躺在脚边泥尘里。
他佝接起身子,躺倒在地上。墨奈劳斯脚踩住
他胸口,抢剥铠甲,得意洋洋地嚷道:“现在,
你们总可以离去吧——离开驾驭快马达奈人海船,
你们这帮高傲特洛伊人,从来不会腻烦战场上可怕喧喊。
带着愤怒,他射出枝铜头羽箭。
战场上,有个名叫欧开诺耳战勇,先知波鲁伊多斯
之子,高贵、富有,居家科林索斯。
在他步上船板之时,心里知道得清清楚楚,此行归程无望;
老父波鲁伊多斯曾多次嘱告,
从盆骨下穿过,扎在膀胱上。
他佝偻着身子,在亲爱伙伴们怀里,
喘吐出他命息,滑倒在地,像条
虫似地伸躺,黑血涌注,泥尘尽染。
心志豪莽帕夫拉戈尼亚人在他身边忙忙碌碌,
转身复又投入前排战斗。
其时,人群里站出哈耳帕利昂,王者普莱墨奈斯
之子,跟随亲爹前来特洛伊
参战,再也没有回返故里。
他逼近阿特柔斯之子,出枪捅在盾牌
和其他神明可以比及,然而你却使这切成为现实。
看看你怎样地帮助他们,这帮粗莽特洛伊兵汉,
他们战力直在凶猛地腾升,谁也满足
不他们嗜血欲望,在殊死拼战中。
对任何事情,人都有知足时候,即使是睡觉、性娱。
飘离他肢腿,可恨黑暗蒙住他躯体。
就这样,他们奋力搏杀,像熊
你们也不久缺操做其他恶事丑事本领,
把污泥浊水全都泼在头上。该死恶狗!你们心中不怕
宙斯狂怒,这位炸响雷神主,监护主客之谊
天神——将来,他会彻底捣毁你们那峭峻城堡。
你们胡作非为,带走婚娶妻子和
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。