但愿今生今世,人们真把当做是
带埃吉斯宙斯儿男,而天后赫拉是母亲,
受到崇高敬誉,像雅典娜和阿波罗那样——
就像今天是阿耳吉维人大难临头日子样确凿不移!今天,
你,将和你同伴们起,被杀死在这里,个不剩,要是
们将荡扫你们坚固城堡,远在你们毁船
之前,把它攻占,把它劫洗!至于
你本人,要说,这天已近在眼前。那时,你将
撒腿奔逃,祈求宙斯和列位神明,
使你长鬃驭马跑得比鹰鸟还快,
顶着光闪闪头盔,摇晃在两边太阳穴上。
他举步进击,试着攻打阿开亚防线各个地段,
行进在盾牌后面,探察敌方是否地就此崩溃;
然而,此招没有迷糊阿开亚人战斗意识。
其时,埃阿斯迈开大步,第个上前,对他喊话挑战:
特洛伊人奋勇进逼,像股狂猛风,bao,
裹挟在宙斯闪电下,直扑地面,
荡扫着海洋,发出隆隆巨响,激起
排排长浪,推涌着咆哮水势,
高卷起泛着白沫峰浪,前呼后拥。
然而,阿开亚人亦没有忘却战斗狂烈,报之以
大声呼喊,严阵以待,迎战特洛伊人中最好战勇。
喧腾杀声从两军拔地而起,冲向宙斯天宇,闪光气空
,们
不会缺少勇力,只要还有可用力气;
超出这个范围,谁也无能为力,哪怕他嗜战若迷。”
英雄答言说动兄长心灵。
他们起出动,前往杀声最响、战斗最烈去处,
你敢面对这粗长枪矛;它将撕裂你白亮
肌体!然后,你将,用你油脂和血肉,饱喂
特洛伊狗群和兀鸟,倒死在阿开亚人海船旁!”
言罢,他引路先行,首领们跟随其后,
发出狂蛮粗野吼声,统引着呐喊兵丁,战斗队阵。
以便拉着你,穿过泥尘弥漫平原,朝着城堡逃窜!”
话音未落,只飞鸟出现在右边空间,
只展翅雄鹰,翱飞在天穹。见此飞鸟,阿开亚全军
人心振奋,呼啸欢腾。其时,光荣赫克托耳开口答话,嚷道:
“埃阿斯,你这头笨嘴拙舌公牛,你在胡诌些什?!
“过来,走近些,你这个疯子!为何浪费精力,用这种把戏
吓唬阿开亚人?等可不是战争门外汉,
不是——由于宙斯狠毒鞭打,才使们败退下来。
猜你们正在想人非非,准备摧毁们
船队,别忘,们也有强壮双手,可以保卫自己海船。
就像这样,特洛伊人队形密集,有打在前头,其他人
蜂拥其后,闪着青铜盔甲流光,跟随着他们首领。
赫克托耳率领着他们,普里阿摩斯之子,像杀人不眨眼
战神,挺着边圈溜圆战盾,盾面
铺展着厚实皮层,嵌缀着许多青铜铆钉,
那里拼战着开勃里俄奈斯和豪勇普鲁达马斯,
法尔开斯、俄耳赛俄斯和神样波鲁菲忒斯,以及
帕耳慕斯和希波提昂两个儿子,阿斯卡尼俄斯和莫鲁斯,
来自土地肥沃阿斯卡尼亚,率领着用于替换部队,
昨晨刚到,现在,父亲宙斯催赶着他们投入战斗。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。