挥舞着条海战用修长标枪,
杆段衔接,二十二个肘尺总长。
像位马术高明骑手,从
马群里挑出四匹良驹,轭连起来,
冲向平野,沿着车路,朝着座宏伟城堡
番话使大家鼓起勇气,增添力量。
其时,从他们眼前,雅典娜清除弥漫
雾瘴,神为黑夜;强烈光亮照射进来,从两个方向,
从他们海船边和激烈搏杀战场上。
现在,他们可以看见啸吼战场赫克托耳,看见他部属,
收拢队伍,不再散跑在营区内。耻辱和恐惧
揪住他们心。他们不停地互相嘶喊,而
奈斯托耳,阿开亚人监护,更是首当其冲,
苦苦地求告每个人,要他们看在各自双亲脸面:
“拿出男子汉勇气,朋友们!要知道廉耻,
他受绊盾沿,背贴泥尘,帽盔紧压着头穴,
随着身子倒地,发出可怕震响。
赫克托耳看得真切,跑上前去,站在他身边,
枪扎进胸膛,当即把他杀死,在他
亲爱朋友们眼前,后者尽管伤心,却无所为,
声声粗野咆哮,催励着达奈兵勇,
保卫自己营棚和海船。与此同时,赫克托耳
也同样不愿呆在后头,呆在大群身披重甲特洛伊人中。
他冲将出去,像只发光鹰鸟,扑向
别飞禽,后者正啄食河边,成群结队——
托耳面前,阿开亚人吓得不要命似地奔跑,
全军溃散,虽然赫克托耳只杀死个,慕凯奈裴里菲忒斯。
科普柔斯心爱儿子——科普柔斯曾多次替
欧鲁修斯送信,捎给强有力赫拉克勒斯。
这位懦劣父亲,却生个好儿子,个在切方面
飞跑;众人夹道观望,惊赞不已,
有男人,亦有女子;他腿脚稳健,不带偏滑,
在奔马上匹挨着匹地跳跃——就像这样,
埃阿斯穿行在快船上,大步跨跃,
条紧接着条,发出狂蛮嚎叫,冲指透亮气空,
有呆在后面,不曾投入战斗,
还有正效命战场,拼杀在迅捷海船旁。
其时,心志豪莽埃阿斯走出人群——他岂肯继续
忍受殿后烦躁,在这其他阿开亚人儿子们回撤地方?
他跨出大步,梭行在海船舱板上,
顾及自己尊严,在伙伴们面前!要记住——你们每个
人——记住你孩子和妻房,你财产和双亲,
不管你父母是否还活在人间。现在,
要苦苦地恳求你们,为那些不在这里人,
英勇顽强,顶住敌人进攻,不要惊慌失措,遑遑奔逃!”
帮助倒地伙伴——他们自己也害怕强健赫克托耳。
现在,阿开亚人已散退在他们最先拖上海岸
木船间,船头船尾边沿。特洛伊人蜂拥
进逼,阿开亚人迫于强力,从第排船边
国撤,但在营棚线站住脚跟,
野鹅、鹳鹤或
都很出色人杰,无论是奔跑速度,还是战场上表现;
就智力而言,慕凯奈地方无人可以比及。
然而,所有这切现在都为赫克托耳增添着荣光。
其时,裴里菲忒斯掉转身子,准备回撤,却被自己
携带盾牌,被它外沿绊倒,此盾长及脚面,为他挡避枪矛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。