以后,上天神祗给你来这场灾难,
城外进行着古无止境战斗,人死人亡。
你必须忍受这切;不要哭哭啼啼,没完没。
哭子痛心,于事无补——你能把他带回人间?
决不可能。用不多久,你会有另场临头大难。”
然而,即便在他头上,神明也堆起苦难。他没有
生下整代强健王子,在他宫居里,
只有个注定会盛年夭折孩儿——不能
照顾他,在他暮年,因坐在特洛伊城下,
远离故土,给你和你孩子们带来愁难。
不同礼物,只装着福佑,另只填满苦难。
倘若喜好炸雷宙斯混合这两瓮礼物,把它交给个
凡人,那,此人既有不幸时刻,也会有时来运转良辰。
然而,当宙斯交送凡人东西全部取自装着苦难瓮罐,
那,此人就会离乡背井,忍受辘辘饥肠驱策,踏着闪亮
“唉,不幸老人,你心灵承受多少痛苦和悲难!
你怎会有如此胆量,独身来到阿开亚人船边,
面视目光——曾杀死你儿子,这多
勇敢儿郎?你心就像铁块般。来吧,
坐息这张靠椅;尽管痛苦,让们,
你家乡;你已放命,让
苟延存活,得见白日光明。”
其时,捷足阿基琉斯恶狠狠地盯着他,说道:
“不要惹发火,老人家!已决定把赫克托耳
交还于你;位信使已给
轻地把他推开;
如烟记忆,笼罩在他俩心头。老人蟋缩在
裴琉斯之子脚边,哭悼着杀人赫克托耳,
而阿基琉斯则时而哭念他父亲,时而悲悼
帕特罗克洛斯死亡;悲戚哭声在营棚里回转。
听罢这番话,年迈王者,神样普里阿摩斯答道:
“不要叫息身座椅,宙斯钟爱王子,只要赫克托耳
还躺在军营,无人守护看管。把他交还于,
不要拖延,也好让亲眼看看,看看儿子。收下们
带来赎礼,洋洋洒洒礼物!享用去吧,回到
你也样,老人家;们听说,你也有过兴盛时候,
你疆土面向大海,远至莱斯波斯,马卡耳国度,
东抵弗鲁吉亚内陆,北达宽阔赫勒斯庞特水域——
人们说,老人家,在这辽阔地域内,比财富,论儿子,你是
首屈指权贵。
泥地,浪迹四方,受到神和人鄙弃。
掺和命运也降临在裴琉斯头顶。神祗给他堆堆
闪光礼物,始于他出身时候,使他超越众生,以他财富,
他所有,统治墨耳弥冬兵民。此外,尽管身为
凡人,神们却给他位长生不老女仙,做他妻伴。
是,让你把悲愁埋在心底,
如此悲恸哭悼,不会有半点收益。
这便是神编工,生活网线,替不幸凡人;
等生坎坷多难,而神们自己则杏无忧愁。
有两只瓮罐,停放在宙斯宫居地面,盛着
当卓越阿基琉斯流够辛酸眼泪,
恸哭激情随之离开肉体和心灵,
他从座椅上起身,握着老人手,把他
扶站起来,看着他灰白须发,心中泛起怜悯之情。
送出长翅膀话语,开口说道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。