“照做,詹士,”甲说,蛙看着他嘴,“上帝,什东西会那样坐着?像个不害臊老胖子
他得到他要。“原地待着。”他说。他把钳子伸向前方,伸得远远(被祭献招潮蟹愤怒地挥舞畸形蟹钳表示抗议),边靠近硅,边咂舌头。
蛙坐着,眼仁转向蟹。
“你看没看见?”他似笑非笑,“那胖蛤蟆正在抚摸自己大
番鬼乙问:“你发现什?”
他说:“嘘
二鬼贴地移动。二鬼想尽量安静,但芦竹摇来摇去吵得要死。没办法。只能梗着脖子贴地移动。番鬼甲,两个老番之中更老水’那个,以为他俩即将经历惊心动魄程,包含期待、煎熬、狂喜和失望。他做好准备无所获。他太熟悉无所获。有时,他允许自己连七天无所获,因为他总会替自己挣到第八天。为挣到第八天,他甘愿掷千金、铤而走险。然而,事情简单得疼人——他俩轻轻松松就和蛙撞到正。“耶稣基督!”番鬼乙压着嗓门叫出来,但是,有什必要压着嗓门?因为蛙动不动坐着,就像,他们三个早就约好,而他俩迟到。
"那是个什东西?!”番鬼乙压着嗓门喊,“它太大!”
甲下意识挡在同伴前头。蛙之大,能口吞下他或他脑袋(尽管平顶竹笠已经把他俩脑袋变大许多)。
告,都是轻微微。
船篷里怪笑阵阵。然后窸窸窣窣。两条人形爬山来,有个后半身还在麻袋里。
是两个番鬼。打头个着蓝布长衫。后个连踢
带蹬逃出麻袋:也是蓝布长衫。打头番鬼甲说:“细春,好到极!”——奇,那番鬼讲省城话。两个番鬼快手打落满头草屑,先是自己打,然后互相打。他们笑来笑去。头发打干净,就戴上平顶竹笠。两个老番下子变成两个老广。只是没有长辫,而且极之高。肩宽背平。
两个假老广争相挤去船尾,俯身,捞张网。网眼湿漉漉亮闪闪,勾挂水草、烂泥和些莫名其妙东西:头发,屎团,细小死尸。假老广把网上切东西刮入种玻璃容器。办完这件事,他们捉起竹篙捅岸基,互相使着番话。他们左捅右捅、远捅近捅,有什值得他们那样笑?细春踏在船头,已经抽起烟斗。后来,番鬼甲说:“们走。注意时间。三点半。有事大叫。“番鬼乙从后面推他。他个大步跳进密密麻麻芦竹世界去,立刻不见。番鬼乙跟着。二鬼造出条嘛僻啪啪去路。芦竹摇啊、摇啊。
1[粤方言]老练、沉着。
“你包里有什?”他眼定定盯着蛙,“绳子?生肉?鱼叉?”
“半张渔网,把鹤嘴钳,袋稻种。”
“听好詹士,钳稳那个提琴手,递给。”
“什?那只蟹很可能是个新种——"
甲乙番鬼挖泥挖草,时扬网兜,时扬小铲。长衫在泥里乱拖乱搅也毫不关心。真是癫!他们顺着蟹洞掘下去,掘出只招潮蟹。他们还有缩骨千里镜。番鬼甲扯开缩骨千里镜,打望芦竹大世界。他望啊望,望见只蛙。
蛙也望着他。他吓得啪"声拍拢镜筒。番鬼乙问:
"你干嘛?"
他说:“这玩意坏。”他又扯开镜筒,对正同方位,又望。
他说:“嘘。跟来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。