“您会画画吗?”
“?连个圆都画不好。只知道等边三角形,除教学啥都不会。”
完全不知道等边三角形是什东西,看起来公寓老邻居也帮不上忙。又开始拧手指,从阳台探出身去看看坎德拉利亚会不会正往回
走。街上到处是人。不自觉地用鞋跟烦躁地敲击着地板。安塞尔莫先生,这位老共和党人在身后说:
“告诉你在找什,也许能帮你。”
,篇幅很长,配着位网球女选手插图,上身件浅色球衣,下身条很特别裙裤:半是普通半裙,半是阔腿短裤。这辈子从来没见过这样衣服,而且敢肯定,这本杂志大多数读者也都没见过,要不杂志不会花那大篇幅用照片如此详尽地展示这位女选手装束。
报道是用法语写,几乎完全看不懂,但是有些词语在文中反复出现:女子网球选手利利德•阿尔瓦雷斯,设计师艾尔萨•夏帕瑞丽,有个地方叫温布尔登。虽然找到这些能帮助开展工作参考词让又惊又喜,但很快另种不安又袭上心头。合上杂志,细细地审视。这本杂志很旧,有些发黄,衬页缺失,书页边缘有很多受潮污溃,有几页都已经撕坏。最后找到它出版日期:九三年。又开始焦虑起来。怎可能把这样本又老又破杂志拿给那个德国女人看,并征求她对这套衣服意见呢?她定会当场拆穿这个所谓最前沿最新潮高级时装师谎言。紧张不安地在屋里走来走去,试图找到个出口,种解决办法,或者任何可以帮助解决这个意料之外问题东西。在走廊地砖上来回转好几十圈,唯想出来办法是照着书上模特画个,试着把它当做自己创意。可是根本不会画画,画出来图会大大降低这个高级定制服装店档次。没有办法平静下来,只好再次求助坎德拉利亚。
哈米拉出去。这个家基本没什家务活,所以她能经常出去转转,这在公寓生活时期简直是不可想象。仿佛是为追回那些失去时间,这个年轻女孩抓住切机会到街上去,随便找个借口或事由,比如“小姐想让哈米拉去买瓜子吧,对吗?”还没来得及回答,她已经路小跑着下楼去买瓜子,或者面包,或者水果,或者纯粹是为呼吸新鲜空气,享受下自由。把杂志上那几页撕下来装进包里,决定亲自去趟拉鲁内塔。不巧是,坎德拉利亚没在家,只有新来用人在厨房里忙活,还有因为得重感冒不得不呆坐在窗边退休教师。看到去,他很和蔼地跟打招呼。
“啊呀,看上去搬家以后小日子过得不错嘛!”他拿新形象开着玩笑。
心急如焚,几乎没有理会他话。
转过身去。
“需要找个人照着杂志上模特画几幅画
“您不知道在哪儿能找到坎德拉利亚吗,安塞尔莫先生?”
“完全不知道,姑娘。你也知道她整天到处跑,像蜥蜴尾巴样神
紧张地拧着手指。需要找到她,需要个解决办法。安塞尔莫先生看出不安。
“你有事儿吗?姑娘?”
绝望中不得不向他求助。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。