“没错。这是种釆用间断信号来表示字母和数字密码,般来说都是听觉密码。然而这些听觉密码也可以用非常简单视觉图像来表示,通过种很简单点和短横线系统。您看。”
他从公文包里拿出个中等大小信封,从里面掏出块纸板。上面有字母表和到九数字,分为两列。每个字母或者数字旁都写着相对应点横符号。
“您可以试下。们现在要把个词转化成密码符号,随便个词,比如说‘丹吉尔’。请您大声地表达遍。”
查下密码表,然后说出转化成密码“丹吉尔”。
“横
懂德语。”
“们已经考虑到。在这方面们将向您提供个小小帮助。您应该知道,贝格贝尔上校曾在柏林当好几年武官。当时有对西班牙夫妇在他大使馆当厨师,他们有两个女儿。上校先生似乎对他们非常好,帮他们解决些问题,还替他们操心孩子教育,总之跟他们关系非常亲密,直到后来他被调往摩洛哥。不久前,已经在前几年回到西班牙这家人又跟他取得联系,并寻求新帮助。孩子母亲已经在内战前去世,父亲得慢性哮喘,很少出门。他们没有任何政治倾向,这点们来说很有利。那位父亲请求贝格贝尔替他两个女儿找个工作。所以,如果您同意,们会请这两位女孩来时装店帮忙。她们个十六岁,个十九岁,德语听说都完全没问题。不认识她们,但是福克斯太太几天前面试过,感到非常满意。她要转告您,有她们帮忙您就不会想念哈米拉。不知道哈米拉是谁,但是希望您能理解传递信息。”
谈话开始后第次微笑。
“明白。如果福克斯太太认为她们不错,也定会满意。她们会缝纫吗?”
“想不会。但是她们可以帮您操持店里生意,您也可以教她们些基本缝纫知识。不管怎样,有点非常重要,您必须明白,绝对不能让这两个女孩知道您究竟在做什事情,所以您方面必须想方设法让她们帮忙翻译您不理解内容,另方面不能让她们猜出您真实目。再来支烟吗?”
他又拿出黑猫烟盒,接受。
“会想办法,您放心吧。”慢慢地吐出口烟说。
“那好,们继续。正如刚才提到,们基本要求是随时解马德里^些纳粹分子社交生活,但是们也希望知道他们在德国行动和联系人。比如,如果他回国,为什要回去;如果接待客人,客人是谁,打算怎接待……总之,任何可能令们感兴趣相关信息。”“那如果得到这些信息,又该怎做呢?”
“关于您获取信息以后怎向们传递,们考虑很久,想现在已经找到个比较容易入手方法。虽然也许不是最终联络方式,但是至少值得试。SOE釆用好几种不同安全等级密码,但是早晚都会被德国人破译出来。现在普遍使用基于文学作品密码,尤其是诗歌。叶芝、弥尔顿、拜伦、丁尼生,等等。但是们将尝试种新形式,种更简单,同时也更符合您身份和环境方法。您知道莫尔斯密码吗?”
“是电报用那种?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。