忽然,他们同时感觉有道视线扫过。
循迹望去,班森和梅丽莎看见位黑发整齐,眼眸深棕
年轻绅士。
那戴着金边眼镜绅士按
按礼帽,目光越过他们,投向
远方。
班森和梅丽莎也收回视线,望向街心花园内喷着烟雾柱子,期待着见识贝克兰德
地下交通。
克莱恩提着皮箱,面无表情身体挺直地从他们旁边经过,迎着涌入“希望之地”大量人群,迎着忐忑中蕴藏美好期望
人们,进入
出发车站。
开往贝克兰德蒸汽列车上,梅丽莎专心地看着课本,班森则很快和周围
乘客聊起
天。
“太贵,太昂贵
,整整10苏勒,半镑!”
个不到三十
壮年男子发自内心地叹息道,“如果不是最近都买不到三等座和船票,
根本不会花这个钱,这等于
大半周
薪水
!”
“确实,新年后有太多人前往贝克兰德。”班森附和道。
那壮年男子收起心疼表情,满怀期待地说道:
“因为他们承诺周21苏勒,承诺每天工作最多最多不超过12个小时,
们签
合同
!
样子,有过什
样
经历,无人知晓,也没人感兴趣,只有柜子上
编号能区分他们。
克莱恩闭闭眼睛,抽出
张便签纸,将它抖成铁片,于柜门上刻下
个单词:
“科勒。”
接着,他又补行墓志铭:
“他是个不错工人,他曾经有过
个妻子和
对儿女,他努力地活着。”
这是最坏时代,这是最好
时代。
(第二部完)
“等租好房子,拿到第
笔薪水,就让
老婆也到贝克兰德,她应该也能找到不错
工作,
周有12或者13苏勒那种,贝克兰德据说非常缺人!到时候,啊,
们加起来每周有1镑半以上
薪水,可以经常吃肉
!”
“你愿望肯定能达成,国王已经签署命令,允许规定最低报酬和工作时长
法案施行。”班森真心诚意地祝福
句,旋即笑
笑,“那里可是‘希望之地’。”
呜!
蒸汽列车带着无数饱含希望人抵达
贝克兰德,此时天色还亮,半空
雾气也稀薄
不少,站台之上悬挂
煤气灯不再早早点亮。
班森很有经验地护着妹妹和钱夹,提着皮箱,顺着人潮,走出车站。
收回手腕,甩下,黑发棕瞳面容消瘦
克莱恩让纸张在手里燃烧
起来,仿佛在祭奠这里所有
魂灵。
对于失去母亲和姐姐黛西,他没有直接出面帮助,而是匿名写信给迈克.约瑟夫记者,详细描述
那位少女
困境,免得因自身
事情牵连对方。
迈克记者见过黛西,知道她事情,并热心地推动
相应慈善基金
建立,所以,克莱恩相信他会帮黛西争取到更多
救助,让她能完成基本
学业,找到足以养活自身
稳定工作。
退后两步,克莱恩环视圈,将此地只剩下姓名和照片,甚至连这些都没有
遇难者们收入
眼底。
他扬起脑袋,缓慢吐口白气,转过身体,离开
这座墓园。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。