“这段文字中有大量古体字和异体字,对篆文解得有限,读起来也很勉强。但有八个字想是不会认错。”楚子航顿顿,“古道黄泉……化神之路!”
“听不懂,黄泉在中文中不是地狱意思?”
“你还记得《翠玉录》?”
“当然,任何个有文化混血种都知道《翠玉录》,这就好比基督教徒都知道《圣经》样。”恺撒耸耸肩。
“这幅画差不多就是日本版《翠玉录》。”楚子航低声说。
黄金,他们用玻璃珠跟黄金海岸黑人部落交换金,可日本并不出产黄金,在两千年前日本,黄金是种极其稀罕金属,得用小船从中国运来。水手们冒着生命风险穿越舟山海峡北风带,小船经常颠覆于风浪中。来之不易黄金本该用来打造印绶和首饰,却被如此豪奢地用在幅壁画上,可见它在这些壁画中有着更高地位。
楚子航从上至下点点地研究这幅画,他可以拍照,但想要研究壁画所用颜料和细节,最好还是在原物上。
这幅画非常抽象,画着长有双翼骷髅将块骨头赠予个人。令人惊奇是骷髅和人组成“阴阳鱼”结构,金色骷髅躺在黑色背景上,金色人躺在白色背景上,握着骨头骷髅臂和人手接触,整幅图漩涡般转动。连恺撒这种完全不解玄学人也能想到这幅画象征着生死流转,骷髅象征死亡而人象征生命。关键在于骷髅向人类传递那块骨头,在生死流转中到底传递什神秘东西?
“太极图?”恺撒说。
楚子航摇摇头:“太极图最早源自宋朝初年陈传,而这些壁画比宋朝还要早。类似图案在其他文明遗迹中也出现过,比如双鱼相对游动、双蛇头尾相连。它意思是交媾。”
恺撒吃惊。
《翠玉录》是本很古怪书,它其实不能算是本书,因为它总共只有十三条箴言,它也没有名字,因为最初被发现时候它被刻在块祖母绿石板上,所以得到EmeraldTablet这个名字,也就是“翠玉录”意思。公元前332年,伟大征服王亚历山大大帝征服埃及,在赫尔墨斯法老坟墓中发现这块祖母绿石板。石板上十三句话是这位神般法老,还有他神般父亲和儿子起写下,把炼金术奥秘浓缩为十三句话,留给世人。后来所有欧洲炼金术师都靠解读《翠玉录》来摸索炼金术奥秘。这块神秘祖母绿石板曾经被陈列在亚历山大图书馆走廊上,但这座收藏古代秘密史图书馆在公元前283年被烧毁之后,《翠玉录》原稿就失踪。从16世纪到18世纪炼金术高速发展,世界上出现几百种《翠玉录》拓本,加上它文字简略得就像蒙胧
“交什?”恺撒中文卡壳。
“交配。”楚子航只好换通俗说法。
“活人和死人交配?听起来真是恶心极,这就是日本人*荡?”恺撒皱眉。
“不,是宗教意义上交配。它核心不是交配过程,而是骷髅传递给活人那个东西,应该是象征‘生命’东西,画师以那块骨头为圆心绘制这幅画。”楚子航说,“所以重点是那块骨头。”
“篆体字注解怎说?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。