Efevén—gthouv—bge—shpèvg—égvele—wgevl
Efevén—gthouv—bge—shpèvg—égvele—wgevl
Efevén—gthouv—bge……
年老恶魔在芬兰乡间小道块石头上坐下身来。恶魔有两万岁,看就知道已经疲惫不堪,衣服和鞋沾满灰尘,胡须都磨损得所剩无几。“急急忙忙地到哪里去?”恶魔向农夫搭话道。“铁锹尖缺个口,赶去修理。”农夫回答。“忙什,”恶魔说,“太阳还高挂中天,何苦忙成那个样子!坐会听说话好。”农夫警觉地注视恶魔脸。他当然知道和恶廉打交道不会有什好事,但由于恶魔显得十分穷困潦倒心力交瘁,
。与其说是潜身于地底深处,莫如说更像降落在某个神秘天体。引力也好空气密度也好时间感觉也好,切切都与记忆中截然不同。
举起左手,按下电子表显示灯,细看眼时间:2点11分。进入地下时正值子夜,因此不过在黑暗中逗留2小时多点点,但作为却好像在暗中度过人生四分之。就连电子表那点微光,看久眼睛里也针扎似作痛。想必眼睛正被黑暗慢慢同化。手电筒光也同样刺眼。长此以往,黑暗便成理所当然正常状态,而光亮反倒令人觉得是不自然异物。
们缄口不语,只管沿着狭窄深沟样路不断往下移步。路平坦笔直,且无撞头之虞,便关上手电筒,循着她胶底鞋声不停地行走。走着走着,渐渐弄不清自己是闭目还是睁眼。睁眼时黑暗同闭目时黑暗毫无二致。试着时而睁眼时而闭眼走会,最后竟无法判断二者区别。人种行为同种相反行为之间,本来存在显而易见差异。而若差异全部消失,那隔在行为A与行为B之间壁墙也就自动土崩瓦解。
现在所能感觉到,仅有女郎在耳畔回荡足音。由于地形、空气和黑暗关系,她足音听起来甚是异乎寻常。试图将这奇异动静设法此为标准发音,然而任何发音都与之格格不入,简直同非洲或中东所不知晓语言无异。无论如何也无法在日语发音范围内将其框定下来。若用法语德语或英语,或许能勉强与之接近。暂且用英语试。
最初听起来似乎是:
Even—through—be—shopped—degreed—well
但实际说出声来,却又发觉与足音迥然有别。准确应该是:
Efevén—gthouv—bge—shpèvg—égvele—wgevl
而这又很像芬兰语。遗憾是全然不知芬兰语为何物。就语言本身印象而言,似乎是“农夫在路上遇上年老恶魔”。但这终归是印象,无任何根据。
边走边以各种词汇同这足音相配,并在脑海中想象她那粉红色耐克牌运动鞋在平坦路面交替落地情景:右脚跟着地,重心移向脚尖,左脚跟在右脚尖离地前着地,如此无穷尽地循环反复。时间流逝遽然放慢,仿佛螺丝脱落表针,迟迟移动不得。粉红色运动鞋则在朦朦胧胧头脑中前后地缓缓前行。足音回响不已:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。