“把东西放在起居室里,若是你愿意,那就去瞧瞧吧。”
“那太好!”
们走进前厅,围着中间
“辛普森和那个叫美布里马厩有什联系吗?”
“没有点儿关系。”
福尔摩斯言不发地靠在座位靠背上,谈话中断。不久,们马车停在路旁座整齐红砖长檐小别墅前,相距不远,穿过驯马场,是幢长长灰瓦房。四处是平缓起伏荒原,铺满枯萎黄褐色凤尾草,直延伸到天边,只有塔维斯托克镇些高耸尖塔偶尔把荒原遮断。再向西去,就是被几幢房屋挡住美布里些马厩。除福尔摩斯以外,们都跳下车来。福尔摩斯仍靠在座位靠背上,双目远望着天空,凝神沉思。走过去碰碰他胳膊,他才猛然跳下车来。
“真对不起。”福尔摩斯对罗尔斯上校说。上校惊讶地看着他,发觉他脸上放出异样光彩,尽力抑制着兴奋心情。依据以往经验,知道他已经有线索,但想不出他是在什地方找到那线索。
“们现在就去犯罪现场,好吗?”警长对福尔摩斯说。
?在他身上发现复制钥匙吗?他麻醉剂又是从哪里弄?另外,作为个外地人,他又能把马藏哪里呢?还有,他要女仆转交那张字条,又怎解释呢?”福尔摩斯接连提出许多问题,而且个个都击中要害。
“福尔摩斯先生,你所疑惑那些问题其实不像你所想象那难。首先,他并不是个陌生人,他每年都要到这个地方小住段时间,名马,可能藏在荒野中某个坑穴里或废弃矿井中;至于那把另配钥匙,目已经达到,他随便可以扔在哪个地方;麻醉剂可以从伦敦带来;那张字条是张十英镑钞票,他钱包中确实有这张十英镑纸币。”
“那条发现领带呢?他对这条领带又怎样解释呢?”
“他没否认领带是他,不过他又补充说领带早就丢失。但有个新线索足以证明是他从马厩中把马给牵出来。”
福尔摩斯仔细地听着。
“哦,等等,想在这里问两个小问题——斯德瑞格尸体已经抬回来吗?”
“抬回来,就在楼上。要等到明天早上才能进行验尸。”
“罗尔斯上校,他在你这儿干有几年吧?”
“是,对他印象不错,他是个很出色仆人。”
“警长,你把死者遗物列出详细清单吗?”
“们寻找不少地方,发现曾有伙吉普赛人在星期夜晚来过现场,并在第二天早上离开。们可以假设辛普森和吉普赛人是同伙,辛普森在被追赶时把马交给吉普赛人,银色马现在应当还在吉普赛人手中。”
“很有可能是这样。”
“们正在整个荒原上搜寻那伙吉普赛人,查遍小镇四周十英里范围内每间马厩。”
“据说,附近不远有家驯马厩,是这样吗?”
“对,们不能忽视这点,因为那里特尔勒是马赛中第二号热门马,银色白额马失踪后对他们很有利。驯马师赛拉斯·布朗和可怜斯德瑞格关系处理得不好,传说他本人在比赛中也下不小赌注。另外,们已经认真查看马厩,什也没有找到。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。