“挺有意思,这事也得注意。从上星期起有许多人来过这儿,留下这多脚印。”
“尸体旁原来就有张草席,们大家站在上面吧。”
“太好!”
“这里有个口袋,里面是银色白额马块蹄铁,驯马师只长统靴和辛普森只皮鞋。”
“哦,警长,你真聪明!”福尔摩斯拿过布袋来到低洼处,把草席拉到边,然后趴在席子上,双手托着下巴,伸长脖子认真查看被踩过泥土。“
“正在查找,斯德瑞格太太。不用着急,福尔摩斯先生已从伦敦来到这里协助们,这案子会很快查清。”
“斯德瑞格太太,敢肯定以前在布里斯个公园里看见过你。”福尔摩斯说。
“没有吧,先生,你定是认错人。”
“不对吧,见到你时,你穿件镶着鸵鸟毛淡灰色大衣。”
女人对福尔摩斯不满地说:“先生,压根就没有那样件衣服。”
张桌子坐下来。警长打开个长方形锡盒,把里面些东西展现在们面前。里面有把象牙柄小刀,薄薄坚硬刀身上刻着“伦敦韦斯公司”字样,很精致。还有个铝制铅笔盒,几张纸,截两寸蜡头,盒火柴,支用欧古南根制成ADP牌烟斗,个海豹皮烟袋里装着半盎司切得长长板烟丝。另外还有块带着金表链银怀表和五个英镑金币。
“这把刀很别致,”福尔摩斯边说边拿起刀子细致地打量着,“刀上有血迹,想这定是死者那把小刀吧?华生,对这样刀子你肯定是相当熟悉。”
“医生管它叫眼翳刀。”说。
“也知道。这把刀刀刃特精致,定是用来做细致手术用。个人在雨天带他外出,又没有把它放进口袋里,这不让人纳闷吗?”
“们在尸体周围找到小刀软木圆鞘,”警长说,“这根本不是件顺手武器,他妻子说原本放在梳妆台上,他在走出家门时把它带上。或许在当时他觉得这是最有力武器。”
“哦,这就搞清楚。”福尔摩斯向驯马师妻子道歉,跟着警长来到附近荒原上处深坑,那是发现死尸地方,坑边金雀花丛曾挂着件大衣。
福尔摩斯问:“听说昨晚没有刮风,对吗?”
“是没有刮风,但是雨下得不小。”
“这说大衣肯定不是让风吹到金雀花丛上,是有人特意放到上面。”
“没错,是有人故意挂到金雀花丛上。”
“有可能是这样。这些纸又怎解释呢?”
“这三张是卖草商收据;张是罗尔斯上校给他指示信;另张是妇女服饰商开37镑15先令发票,开票人是邦德街莱苏丽尔太太,发票是开给威廉·德比·希尔先生。斯德瑞格太太告诉们,希尔先生是他丈夫好朋友,有许多信件就寄到她那儿。
“希尔太太很有钱呢,”福尔摩斯看着发票,说道,“用22畿尼买件衣服可不便宜,不过,查这个没有什意义,们去案发现场看看吧。”
们走出房间时,正巧个面色疲倦、身体瘦削女人在过道上等着,她走过来拉住警长衣袖。
“罪犯抓住吗?你们抓住吗?”她激动地大声喘着气说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。