“这样话,明天去你那和你商量,最重要是,在真相没弄清之前,别再烦恼。好,再见。”
朋友把格兰特·芒罗先生送走后,回来对说:“华生,担心这事不妙,你觉得呢?”
“这事很难办。”
“是。如果没弄错话,这里头恐怕牵扯到敲诈。”
“那是谁在敲诈呢?”
“你见过她前夫相片吗?”
“没有。他死后不久,亚特兰大着场大火,她所有文件都烧掉。”
“可她有张死亡证,你说你看到过,是吗?”
“是,火灾过后,她拿到份副本。”
“你可曾遇到过在美国认识她人吗?”
相告诉吧。’说。
“‘不能,杰克,不能。’她叫道。
“‘你要是不告诉那个农舍里住是谁,你送给相片那个人又是谁,们之间就没有信任可言。’说完,撇下她就走。这是昨天事,福尔摩斯先生,从那时起就再也没见过她。关于这件怪事,就这样。这是们之间第次有矛盾,现在手足无措,根本不知道该怎办才好。今天早晨突然想起你,或许你能给指点,就急急忙忙赶来找你。如果你觉得哪点没有说清楚,请你问好。不过,请尽快告诉该怎办,因为实在受不。”
福尔摩斯和聚精会神地听完这离奇故事。客人情绪很激动,讲得断断续续。福尔摩斯只手托着下巴,默默地坐在那里陷入沉思。
“请告诉,”他终于说道,“你在窗户中看到是张男人脸吗?”
“当然是在那唯舒适房间里住着,并把她相片放在壁炉台上那位。说真,华生,出现在窗户里那张脸很有问题。无论如何也不会放过这个案子。”
“你心里有底吗?”
“是,但只是暂时推论。但这个推论要是弄错那才怪呢。想,这个女人前夫就住在那农舍里。”
“你根据呢?”
“除此以外,们怎去解释她坚决不让她现在丈夫进去原因呢?想,事情大致是这样:这个女人在美国结过婚。她前夫沾染什不良恶习,或者什可怕疾病,她最后终于忍不住,抛弃他,回到英国。隐姓埋名后,开始新生活。她再婚后已
“没有。”
“她收到过美国来信吗?”
“没有。”
“谢谢你。现在要稍微想想这件事。如果住在农舍里人已经永远离开,事情就比较难办;但要是另外种情况,想这种可能性更大些,也就是说,你昨天进去之前,住在那里人事先得到消息,躲开,现在,可能又回去,这样们就很容易把这个谜给解开。劝你现在返回诺伯里,再仔细看看那窗户。如果你肯定里面有人,千万别硬闯进去,只要给们发个电报就行。们接到电报,小时内就能赶到你那里,事情就会水落石出。”
“万里面还是没人呢?”
“每次看到它,距离都比较远,所以不能肯定。”
“但这张脸给你印象好像很不好。”
“那张脸颜色很不自然,而且面貌呆板得很。走近,它就不见。”
“你妻子向你要百镑到现在有多长时间?”
“快两个月。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。