这个案子最大困难,”福尔摩斯说教似地说,“就在于线索太多。
些毫不相干
线索把真正
线索给遮住
。
们面前
事实很多,但
们只能把那些有用
选出来,按顺序依次串起来,再重新推敲事情
每个环节。
开始对约瑟夫产生怀疑
根据是,那天晚上你本来是要和他
块回家
,而他又对外交部很熟悉,何况又顺路,所以
很自然地就想到他
定会来找你。后来,
听你说有人急于潜入那间卧室。
想,只有约瑟夫才有可能把东西藏在那间卧室里——你对
们说过那天你和医生
起回家时,是怎样让约瑟夫搬出卧室
——
怀疑由此就变成
肯定。特别是头
晚没人陪你,就有人企图潜入室内,这说明那家伙很熟悉房间里
情况。”
“简直是有眼无珠!”
“这个案子过程是这样
:约瑟夫·哈里森从面向查尔斯街
那个旁门走进外交部,因为他熟门熟路,所以径直进
你
办公室,那时你已到楼下去
,办公室里空无
人,他便按起电铃来,就在按电铃
时候,看到
桌上
文件。他觉得这是弄到
份很有价值
国家文件
好机会,他便把它揣进
口袋,接着马上离开
现场。你应该还记得,铃声响
几分钟后,从瞌睡中醒过来
看门人才提醒你铃声有问题。这几分钟是足够他逃跑
。
“他乘第班车回到
沃金,检查
赃物后,他认定这是份非常值钱
文件,便把它藏到
他认为很安全
地方,想过
两天再取出,卖给法国大使馆或其他他认为可以卖个好价钱
地方。但你
突然回家,让他措手不及地就被迫搬出
那间卧室。此后,屋里
直至少都有两个人在,他没办法拿出他
宝贝。这简直把他急得要发疯
。不过,他终于等来
机会。他本想潜入那间卧室,但你却醒着,把他
计划给破坏
。你还记得吧,那天晚上你没有服用平常服
那种药。”
“记得。”
“想,他
定在那药里头做
手脚,因此他以为你
定会毫无知觉
。当然,
知道,不管什
时候,只要他认为能不被发现,便会去取那份文件
。你离开卧室当然是他求之不得
好机会。
让哈里森小姐整天呆在屋子里,就是不让他趁
们不在时先下手。
方面让他误以为没有危险,
方面,像
刚才所说
那样监视着卧室里
动静。
早就知道文件十有八九是藏在卧室里
,但
不想拆开所有地板和墙壁去搜寻,
要让他自己给
拿出来,这就省事多
。你们还有什
地方不清楚吗?”
“第次他本来可以从门里进去,但他为什
偏偏要撬窗户呢?”
问道。
“从门里进去,他得先绕过七间卧室,另方面,他从窗户可以毫不费力地跳到草坪上。还有什
问题吗?”
“你不认为,”费尔普斯问道,“他有行凶企图吗?那把刀子只能作凶器用啊。”
“可能有吧,”福尔摩斯耸耸双肩回答道,“
唯
能肯定
是,约瑟夫·哈里森先生绝不是
个肯发善心
人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。