“承认和叔叔样迷惑不解。”
“当你看到你儿子时,他没有穿鞋或拖鞋,是吗?”
“除裤子和衬衫,他什也没穿。”
“谢谢你。们确实从这个事件中受益匪浅,实在太幸运。要是们还不能把这事给弄清楚,那就完全是们失职。霍尔德先生,请允许再到外面去调查下。”
他要求只让他个人去,他解释说,人去多会留下些不必要脚印,这会给他工作带来很多困难。他出去大约个多小时,回来时候他脚积雪,他脸上依然是神秘莫测样子。
“是用哪把钥匙打开?”他问道。
“就是儿子说——那把餐柜钥匙。”
“它在哪儿?”
“放在梳妆台上那把就是。”
福尔摩斯把它拿过来打开大衣柜。
。”
“你认识他吗?”
“噢!认识,他是给们送菜菜贩子,叫弗郎西斯·普罗斯珀。”
“他站在,”福尔摩斯说,“门左侧——也就是,远离此门路上?”
“是,是这样。”
“想这里该看都看过,霍尔德先生,”他说,“想现在要为你做,就是回到寓所去。”
“但是那些绿玉,福尔摩斯先生,它们在哪里?”
“说不准。”
“那永远见不到它们!”这位银行家搓着双手大声说,“还有儿子呢?你不是给希望吗?”
“意见
“这是把无声锁,”他说,“难怪它没吵醒你。这定是装皇冠盒子,们得看看。”他打开盒子,将皇冠取出来放在桌上。这是件华美珠宝工艺品,那三十六块绿玉是从未见过最精美玉石。皇冠边有道裂口,角上三块绿玉被扳掉。
“现在,霍尔德先生,”福尔摩斯说,“这个边角和那不幸丢失绿玉边角是对称,想请你试试看能不能把它掰开。”
那银行家紧张地后退步。他说:“碰都不敢去碰。”
“那来试试。”福尔摩斯猛然用足力气去掰它,但它纹丝不动。“感觉它有点松动,”他说,“但是,不管手多有劲,要掰它也很难。个普通人是掰不开它。好,霍尔德先生,即使真把它掰开,会有什情况发生呢?那就会发出枪响样声音。你能说,这切发生在仅离你床只有几码远地方,而你却没听到点儿声音吗?
“但是事情肯定会越来越清楚。霍尔德小姐,你是怎想?”
“他还是个有木头假腿人?”
这位年轻小姐表情丰富黑眼珠突然有些害怕神色。“怎?你真神啊,”她说,“你怎知道这个?”她说话时面带笑容,但福尔摩斯瘦削而精神十足脸上没有迎合对方笑容。
“很想现在就上楼去,”福尔摩斯说,“很可能还得到房子外面再走圈,不过在上楼前最好再看看楼下窗户。”
他很快地走过扇扇窗户,只是在那扇可以从大厅望到马厩小道大窗户前停会儿。他打开这扇窗户,“们现在可以上楼。”
这位银行家卧室是间布置简单小房间,地上铺着块灰色地毯,立着个大衣柜和面长镜子。福尔摩斯径直走到大衣柜跟前,紧盯着柜上锁。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。