“看上去无精打采还是浑身是劲?”
“嗯,浑身是劲,毛色非常光润。”
“谢谢,很抱歉把您话打断,您故事很有趣,请接着讲。”
“就这样,们上路,马车至少跑小时。莱桑德·斯塔克上校说只有七英里远,但总觉得,从马车速度和所花时间来看,至少都有十二英里路程。路上,他直默默地坐在旁边,瞟他几次,发现他直紧张地盯着。去那地方路不太好,因为车子颠得很厉害,弄得们东倒西歪。使劲往窗外看,想看看到底到什地方。但窗子是毛玻璃,除偶尔路过有灯地方能看到片模模糊糊亮光外,什也看不清。不时找几句话想打破路沉闷,但上校每次都用只言片语打发。这样,话便谈不下去。最后,马车从崎岖不平路上驶到平整砾石路上,接着,停下来。莱桑德上校跳下马车,紧随其后,突然,他把把拉进敞开在们面前大门。好像是才跳下马车就被拉入大厅,甚至还来不及扫视下房子正面。跨进门槛,门就在身后砰地声重重关上。隐隐约约地听到马车离去时吱吱嘎嘎车轮声。
“屋子里漆黑团,上校摸索着找寻火柴,边小声地嘟哝着。这时,走廊另端有扇门忽然打开。道长长金色亮光向们射过来。灯光越来越亮,接着,看见个高举着灯女人,她倾身向前打量着们。看得很清楚,她非常漂亮,灯光从她
地说,‘们有们方法,为在搬运时候不至于泄密,们把漂白土压成砖坯。这是细节问题。现在把所有秘密都告诉您,哈瑟利先生,您看多信任您。’他说着站起来,‘们十点十五分在艾津见。’
“‘定会去。’
“‘绝对不能告诉任何人。’最后,他又用怀疑目光久久地凝视。然后,他用他那湿冷手和握别。
“后来,当冷静下来,您可以想象,对这突如其来业务有多惊讶。当然,方面很高兴,因为他出酬金比想要多出十倍,而且很可能还会由此带来别业务。另方面,顾客长相和举止给很不好印象,觉得他关于漂白土解释不足以说明让深夜前往必要性,也不足以说明他为什那担心跟别人提到这项业务。不管怎样,把切恐惧都抛置脑后。晚饭后,驱车前往帕丁顿,接着上火车,按着顾客要求直守口如瓶。
“在雷丁,不仅要倒车,而且必须更换车站。但是,恰好赶上开往艾津末班车。
“十点多钟,到那个灯光昏暗小站。是在那站下车唯乘客。除个打着灯笼、困倦不堪搬运工人外,站台上非常冷清。走出检票口,发现早上认识那个顾客正在没有灯光暗处等待着。他声都没出就抓紧胳膊把拽上辆敞着车门马车。他把车窗给拉上,敲敲马车木板,马就飞快地跑起来。”
“只有匹马吗?”福尔摩斯突然插话问道。
“是,只有匹。”
“您记得它颜色吗?”
“记得,跨进车厢时,借着边灯看下。马是栗色。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。