话很不连贯,告诉们事情让们颇感吃惊。现在试着用他原话重复说说。
“他说:‘快不行,可是遗憾终生是对摩斯坦女儿事,直像有块大石头压在心里。让人不能原谅时贪心,她是应该得到这些宝物。这宝物至少有半是她。从来没用它们,贪心真是愚昧至极呀!只有看着这些宝物在身边,才吃得香、睡得着,怎也舍不得拿出来给别人。你们瞧,挂在金鸡纳霜旁边那串珍珠项链,是专门挑选出来送给那女孩,可没能送出去。孩子们,你们定要把阿格拉宝物分给她半。不过在咽气前决不要给她,就是那串项圈也不要给她,虽然现在不行,说不定还能痊愈。’
“他接着说:‘告诉你们摩斯坦是如何死,这些年来,只有个人知晓。他心脏很不好。在印度时,俩经过番奇遇,得到批宝物,后来由把它们带回英国。摩斯坦到伦敦那天晚上,就上这儿来,准备要回他那份。他从车站走到这,老仆拉尔·乔达给他开门。们俩为分宝物意见不和,发生激烈争吵。摩斯坦恼怒地从椅子上跳起来,突然他把手放到左胸上,脸色铁青,身子朝后倒下,脑袋撞在箱子棱角上。急忙弯腰去扶他,他竟然死。
“‘大脑片模糊,这怎办呢?开始,想要去报警,但按当时情形,可能被指控为凶手——他是在俩争吵声中死亡,可他头上伤口对很不利。若是法庭询问这宝物从哪来,该怎说呢?摩斯坦对说,谁都不知道他到这儿来,没有必要把这个秘密告诉别人。
“‘正当在考虑如何处理时,抬头,仆人拉尔·乔达偷偷走进来。他闩上门,对说:‘主人,不用怕,把他藏起来,除咱俩,谁都不会知道你把他害。’反驳说:‘没害他。’拉尔·乔达摇摇头,笑着说:‘主人,在门外听见你们吵得激烈,接着他倒下。放心吧,家里人都休息。不会对任何人说,咱俩把他埋吧。’他话让做出决定。自己忠实仆人能信不过,还能盼着十二个陪审员宣布无罪吗?那天晚上同拉尔·乔达把他尸体埋。之后,没过几天,伦敦各大报纸就刊登摩斯坦上尉失踪消息。对你们说这些事,你们说,摩斯坦死是错吗?只是不该掩埋尸体,把宝物独吞。把摩斯坦那份占为己有,希望将那份财宝还给他女儿,你们把耳朵凑过来,宝物就藏在……’
“话还没有说完,他脸色大变,眼睛向外注视,下颏下坠,大声喊着:‘把他赶走,定……定要把他赶走!’他那喊叫声音,无法忘记。们回头看见玻璃上贴着张脸,正往这边看,们瞧见他那由于挤压而变白鼻子。张多毛脸,瞪着两只凶狠眼睛。们兄弟俩赶紧冲到窗前,晚步,那人不见,再回来看们父亲,他已经没有脉搏。
“当晚,们搜查花园,除窗下花床上个鲜明脚印外,这个不速之客并未留下别痕迹。但是只根据这点迹象,们或许怀疑那张脸是出于们幻想。不久,们进步地得到
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。