“碰巧。那是在印度时候。当时患失眠症,刚好向个认识老瑜伽教徒谈起;他说即刻给治下。他对做就是你看见给
始,却违反自己愿望,也违反贝蕾尼丝愿望,使她离开罗马。原因是元老院和罗马人民都反对自己皇帝和个外国女王结合。剧本写是铁图在爱情与义务之间心理斗争;在他摇摆不定时,最后是贝蕾尼丝拿准他爱她,赞成他出发点,永远离开他。
恐怕只有个法国人能够充分欣赏拉辛诗句文采和音调美,但是,即便是个外国人,旦习惯于诗句那种矫揉造作风格之后,也没法不被他柔情蜜意和高尚情感打动。很少人能象拉辛那样懂得人语音里面含有那多戏剧成分。不管怎样,对来说,那些流畅亚历山大体[注]诗句作用足可以代替情节,而且发现那些长篇大论,以卓绝手腕逐渐达到预期高xdx潮,和电影里任何惊险镜头样使人惊心动魄。
第三幕演完时有场休息。出去门厅里抽支烟;门上首竖着乌东[注]伏尔泰雕像,咧着张没有牙齿嘴在讽刺地微笑。有人拍拍肩膀。转过身去,可能有点着恼,因为想要独自享受下那些铿锵诗句在心中引起兴奋;看见是拉里。和平时样,见到他总很高兴。和他已经有年没有见面,因此,建议看完戏,同去喝杯酒。拉里说他肚子饿,因为没有吃晚饭,提议上蒙马特尔去。到时候,们碰上头,同走出剧院。法兰西剧院有种特殊霉味。这种气味又和代代那些女招待员身上气味掺合在起;她们从不洗澡,板着副脸,把你带领到座位上,硬邦邦等你付小帐。这使人走到外面来时深深透口气;由于晚上天气很好,所以们路走过去。歌剧院大街弧光灯傲然炫耀着;天上星星好象不屑跟它们较量,都把自己光华隐藏在无完无尽黑暗里。们边走,边谈论着刚才看戏。拉里感到失望。他原来指望演得自然点,把诗句读得象说话样,姿势也不要那样太戏剧化。觉得他看法错。这出戏以辞藻胜,而且使用华丽辞藻,所以,认为台词读起来应当带有做作气。喜欢碰到韵脚时那样顿下;而且那些优美姿势和身段,由个悠久传统保留到今天,好象和这种偏重形式艺术格调很适合。敢说拉辛当年就愿意他戏照这样子演呢。
过去对那些演员在重重限制下竭力演得真实、热烈和有人情味,总很佩服。艺术能够利用传统格式达到自己目,就是艺术胜利。
们到克利希大街,走进布拉西里?格拉夫饭店。时间是夜晚十二点过去不久,馆子里挤满人,但是,们找到张桌子,叫火腿蛋。告诉拉里,见到伊莎贝儿。
“格雷应该高兴能回美国,”他说。“他在这里就象鱼儿失水样。他非要重新有工作,是不会快乐。敢说他会赚到很多钱。”
“他如果赚到很多钱,那都是亏你。你不但治好他病,而且治好他心病。
你使他恢复自信心。”
“做得很有限。仅仅指给他看怎样医好自己。”
“这点‘有限,你是怎样学会?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。